1 00:00:02,055 --> 00:00:05,400 Normally when a guy like me says that he feels like this for the first time, 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,900 most girls fall for it. 3 00:00:15,910 --> 00:00:21,920 My mom couldn't forget her first love for her entire life. 4 00:00:21,920 --> 00:00:27,620 But she said that the memories themselves made her happy. 5 00:00:29,630 --> 00:00:32,330 I want to love like that too. 6 00:00:39,640 --> 00:00:45,240 1 second, 2 seconds, 3 seconds. 7 00:00:47,640 --> 00:00:49,550 Like this? 8 00:00:55,450 --> 00:00:59,460 What's wrong? Isn't this how you do it? 9 00:01:05,560 --> 00:01:07,160 What are you doing? 10 00:01:07,160 --> 00:01:08,760 Hang on. 11 00:01:09,570 --> 00:01:11,370 Hang on a second. 12 00:01:12,570 --> 00:01:14,870 What are you doing? Are you crazy? 13 00:01:23,380 --> 00:01:26,880 I've never felt like this before. 14 00:01:32,190 --> 00:01:34,990 I fell for that. 15 00:01:56,210 --> 00:01:58,110 Joon. 16 00:02:00,120 --> 00:02:02,320 What are you doing here? 17 00:02:07,120 --> 00:02:09,430 Ha Na called! She said that she's coming. 18 00:02:09,430 --> 00:02:11,430 She called a long time ago. 19 00:02:11,430 --> 00:02:13,230 You don't even know where she is. 20 00:02:13,230 --> 00:02:16,130 -You don't even have a car. -You just stay here. 21 00:02:16,130 --> 00:02:18,330 Ok, I think that's better. 22 00:02:18,330 --> 00:02:21,140 I will only slow you down, right? 23 00:02:21,140 --> 00:02:23,140 I'll be back. 24 00:02:23,740 --> 00:02:27,140 Be careful! 25 00:03:38,710 --> 00:03:41,220 -Umm... -Don't say a word. 26 00:03:47,320 --> 00:03:49,230 Then... 27 00:03:49,230 --> 00:03:51,830 What do you call when ducks freeze? 28 00:03:51,830 --> 00:03:53,630 Shut up! 29 00:03:54,330 --> 00:03:56,630 -Did you bring my phone? -Yes. 30 00:03:59,540 --> 00:04:02,740 Oh yeah, Professor Suh called. 31 00:04:02,740 --> 00:04:05,886 He said that he's in Hokkaido right now. 32 00:04:05,886 --> 00:04:06,981 What? 33 00:04:06,981 --> 00:04:09,950 He wants to have dinner together if you have time. 34 00:04:10,950 --> 00:04:12,650 I don't have time. 35 00:04:12,650 --> 00:04:15,750 But you're coincidentally at the same place. 36 00:04:15,750 --> 00:04:17,250 It's ok. 37 00:04:47,580 --> 00:04:49,590 They will bring your clothes shortly. 38 00:04:49,590 --> 00:04:51,490 Just wait a sec. 39 00:04:55,490 --> 00:04:59,300 Don't stretch out the sleeves. Do you know how much that costs? 40 00:05:00,300 --> 00:05:01,800 You don't even know. 41 00:05:01,800 --> 00:05:03,700 Ok! 42 00:05:03,700 --> 00:05:06,800 My clothes got wet because of you. And you're making a fuss over a shirt. 43 00:05:10,010 --> 00:05:13,310 You're making me uncomfortable standing. Sit down. 44 00:05:13,310 --> 00:05:15,710 Are you thinking about making a mess out of this room again? 45 00:05:15,710 --> 00:05:17,510 Since when... 46 00:05:19,620 --> 00:05:21,320 I don't even want to talk. 47 00:05:26,820 --> 00:05:28,220 Are you cold? 48 00:05:37,220 --> 00:05:38,240 By the way... 49 00:05:40,340 --> 00:05:42,540 Why did you do that? 50 00:05:44,340 --> 00:05:46,040 What? 51 00:05:46,040 --> 00:05:48,950 Back there. 52 00:05:50,350 --> 00:05:52,350 What? 53 00:05:53,950 --> 00:05:55,850 I don't remember. 54 00:06:00,660 --> 00:06:02,560 Oh my God. 55 00:06:05,560 --> 00:06:06,860 What now? 56 00:06:06,860 --> 00:06:10,070 Shouldn't you say that you're sorry at least? 57 00:06:12,370 --> 00:06:16,170 -I will just buy you a new one if they can't fix it. -Gosh. 58 00:06:21,680 --> 00:06:23,880 I was waiting for a phone call. 59 00:06:25,180 --> 00:06:29,190 Who was it that you were waiting for anyway? 60 00:06:31,290 --> 00:06:33,190 My mom's first love. 61 00:06:36,190 --> 00:06:38,290 I told you already. 62 00:06:38,690 --> 00:06:42,900 The person that made my mother happy with just the memories alone. 63 00:06:42,900 --> 00:06:46,800 I heard that he was coming to Hokkaido. 64 00:06:48,400 --> 00:06:51,110 I wanted to meet him. 65 00:06:53,010 --> 00:06:55,810 First love my ass. 66 00:06:55,810 --> 00:06:57,710 I hate people who can't get over that. 67 00:06:57,710 --> 00:06:59,720 What are you going to talk about when you meet up? 68 00:06:59,720 --> 00:07:01,520 My mom still can't get over you. 69 00:07:01,520 --> 00:07:03,720 Please see my mother one more time. 70 00:07:03,720 --> 00:07:05,620 Is that what you're going to say? 71 00:07:05,620 --> 00:07:06,920 What? 72 00:07:06,920 --> 00:07:08,720 People who cling onto the past... 73 00:07:08,720 --> 00:07:10,530 I just don't get them. 74 00:07:10,530 --> 00:07:13,630 It's not clinging on. It's to keep it in their memories. 75 00:07:13,630 --> 00:07:15,330 Keep it to yourself then. 76 00:07:15,330 --> 00:07:17,730 Why get other people involved? 77 00:07:19,040 --> 00:07:21,840 Do you have a bad memory with your first love? 78 00:07:21,840 --> 00:07:27,540 Or... Was the first love story about your father true or something? 79 00:07:49,570 --> 00:07:51,370 Sorry to keep you waiting too long. 80 00:07:52,770 --> 00:07:54,370 Have a good evening then. 81 00:08:00,880 --> 00:08:04,180 You said you were late. Put them on and go. 82 00:08:21,200 --> 00:08:25,000 1 second, 2 seconds, 83 00:08:27,100 --> 00:08:28,910 Like this? 84 00:08:45,120 --> 00:08:46,620 Bye. 85 00:08:47,220 --> 00:08:48,720 I will take you out. 86 00:08:51,230 --> 00:08:52,830 It's ok. 87 00:08:52,830 --> 00:08:56,030 I don't want any lawsuits for breaking a cell phone. 88 00:09:01,640 --> 00:09:04,140 Who sues for such a thing? 89 00:09:10,550 --> 00:09:14,950 I'm sorry, but we may not be able to fix it by tonight. 90 00:09:14,950 --> 00:09:18,250 How can we contact you? 91 00:09:18,250 --> 00:09:19,860 What? 92 00:09:21,360 --> 00:09:27,260 I stay in Baron Pension. 93 00:09:27,660 --> 00:09:31,070 Please call this number. 94 00:09:31,070 --> 00:09:33,070 Ok. 95 00:09:43,080 --> 00:09:45,580 He won't even tell me how we're going to shoot. 96 00:09:45,580 --> 00:09:47,680 Where did he go again? 97 00:09:47,680 --> 00:09:50,790 We don't know what will happen next, so let's load it up first. 98 00:09:50,790 --> 00:09:52,790 Hey, take this. 99 00:09:53,390 --> 00:09:55,390 Thank you. 100 00:09:55,390 --> 00:09:58,290 -You're from Korea right? - Yes. 101 00:09:58,290 --> 00:10:00,300 Who are you? 102 00:10:02,700 --> 00:10:04,900 It will take an hour. 103 00:10:04,900 --> 00:10:08,810 The phone call will come in the afternoon, so it will be fine. 104 00:10:08,810 --> 00:10:10,710 Then we will... 105 00:10:10,710 --> 00:10:12,910 I'm cold. 106 00:10:12,910 --> 00:10:14,710 Where is a good restaurant here? 107 00:10:14,710 --> 00:10:18,210 -What? -Food. Let's eat. 108 00:10:18,210 --> 00:10:19,620 What? 109 00:10:19,620 --> 00:10:21,520 You may not remember because you're stupid. 110 00:10:21,520 --> 00:10:23,520 We didn't eat anything since last night. 111 00:10:24,120 --> 00:10:25,820 I'm not hungry. 112 00:10:32,930 --> 00:10:34,630 Stop glaring at me. 113 00:10:34,630 --> 00:10:36,930 It's not my fault that your stomach growled. 114 00:10:36,930 --> 00:10:40,040 Why order two? I'm not going to eat. 115 00:10:40,040 --> 00:10:43,140 If you didn't break my phone in the first place, this would have never happened. 116 00:10:43,140 --> 00:10:46,540 If you didn't enter my hotel room in the first place. 117 00:10:46,540 --> 00:10:49,350 If you didn't take hostage of my phone in the first place. 118 00:10:49,350 --> 00:10:52,350 If you took good care of your phone in the first place. 119 00:10:55,750 --> 00:10:58,350 This would have never happened, huh? 120 00:11:07,960 --> 00:11:11,580 If you want refills just call out "Ru rururu." Bon Appetit. 121 00:11:11,570 --> 00:11:12,770 Ok. 122 00:11:14,670 --> 00:11:15,970 What did she say? 123 00:11:16,770 --> 00:11:20,580 If you want more curry call out "Ru rururu." 124 00:11:20,980 --> 00:11:22,980 What the hell is that? 125 00:11:23,380 --> 00:11:24,880 You're not eating right? 126 00:12:02,920 --> 00:12:04,242 So what is it? 127 00:12:05,620 --> 00:12:06,820 What is? 128 00:12:06,820 --> 00:12:07,920 Your name. 129 00:12:08,930 --> 00:12:10,530 Why do you care? 130 00:12:10,530 --> 00:12:13,430 Let's not find out each other's names. 131 00:12:20,740 --> 00:12:23,440 That's exactly what I wanted you, Ru rururu. 132 00:12:24,340 --> 00:12:27,040 Rururu? 133 00:12:27,040 --> 00:12:29,150 Yeah, Rururu. 134 00:12:29,450 --> 00:12:31,350 Who says you could call me that? 135 00:12:31,350 --> 00:12:33,550 I say so. Rururu. 136 00:12:34,950 --> 00:12:36,950 Can't you hear it, Rururu? 137 00:12:36,950 --> 00:12:39,160 Look at you eating Rururu. 138 00:12:39,660 --> 00:12:41,860 Can't you hear me Rururu? 139 00:12:42,160 --> 00:12:43,760 Look here, Rururu. 140 00:12:43,760 --> 00:12:44,960 Rururu! 141 00:12:50,070 --> 00:12:52,570 It just snows everywhere here. 142 00:12:57,023 --> 00:12:58,680 Over there. 143 00:12:58,680 --> 00:13:00,980 What, Rururu? 144 00:13:01,680 --> 00:13:03,280 Gosh. 145 00:13:04,280 --> 00:13:06,280 Let's part our ways. 146 00:13:08,680 --> 00:13:10,690 Your car is over there right? 147 00:13:11,190 --> 00:13:13,590 I just need to wait a bit longer. 148 00:13:13,590 --> 00:13:16,090 I can wait alone. 149 00:13:16,290 --> 00:13:19,400 Of course, why would I wait here with you? 150 00:13:20,400 --> 00:13:23,400 Ok! Fine! 151 00:13:29,210 --> 00:13:32,010 Ok then. 152 00:13:33,110 --> 00:13:34,810 Bye, Rururu. 153 00:14:47,380 --> 00:14:49,990 He even found a good spot thanks to me. 154 00:14:49,990 --> 00:14:51,990 He wouldn't even say thank you. 155 00:14:52,690 --> 00:14:55,090 I even warmed up his hand. 156 00:14:55,090 --> 00:14:57,390 I found him hot springs. 157 00:15:01,000 --> 00:15:02,282 And clothes... 158 00:15:32,430 --> 00:15:35,650 Ok, I will take it. 159 00:15:35,650 --> 00:15:38,850 May I pack it separately? 160 00:15:39,940 --> 00:15:42,855 It's not like I will see her again. 161 00:15:42,855 --> 00:15:45,440 Just throw away the pink one. 162 00:15:51,150 --> 00:15:52,250 Is he gone? 163 00:16:02,260 --> 00:16:05,960 Excuse me. Where did you get this? 164 00:16:06,460 --> 00:16:08,870 A customer told me to throw it away. 165 00:16:08,870 --> 00:16:10,085 What? 166 00:16:12,070 --> 00:16:13,670 And this too. 167 00:16:13,670 --> 00:16:14,770 Thank you. 168 00:16:17,270 --> 00:16:18,880 Maybe I shouldn't have bought this. 169 00:16:19,680 --> 00:16:20,980 Maybe something else? 170 00:16:24,180 --> 00:16:25,380 What the hell! 171 00:16:31,790 --> 00:16:33,890 What the hell. 172 00:16:38,490 --> 00:16:39,600 Stop right there. 173 00:16:43,800 --> 00:16:45,800 Who do you think you were throwing stuff at? 174 00:16:48,100 --> 00:16:51,010 Take it. Didn't you come back for this? 175 00:16:51,410 --> 00:16:52,510 What? 176 00:16:53,510 --> 00:16:55,210 It's not like I will put it on again. 177 00:16:55,210 --> 00:16:57,110 So I changed to something else. 178 00:16:57,110 --> 00:16:59,644 I wasn't going to see you again, so I couldn't return it to you. 179 00:16:59,644 --> 00:17:01,120 So I told them to throw it away. 180 00:17:01,120 --> 00:17:03,920 What's wrong with that? 181 00:17:05,920 --> 00:17:07,720 Gosh, for something like this. 182 00:17:07,720 --> 00:17:11,530 Ok! I'm sorry for throwing it at you. 183 00:17:11,530 --> 00:17:15,630 Something like this is precious to me. 184 00:17:16,230 --> 00:17:19,240 But I threw something precious to a nobody like you. 185 00:17:19,240 --> 00:17:21,026 I'm sorry for that. 186 00:17:21,026 --> 00:17:22,140 What? 187 00:17:22,140 --> 00:17:25,040 I have more to say. But I feel like that's a waste of time. 188 00:17:25,040 --> 00:17:27,690 I will just swear in my head and get over with it. 189 00:17:28,640 --> 00:17:38,750 But... I hope I never see an asshole like you again. 190 00:17:41,260 --> 00:17:42,360 Stop! 191 00:17:42,360 --> 00:17:43,660 Stop right there! 192 00:17:49,070 --> 00:17:49,970 Tae Sung. 193 00:17:50,670 --> 00:17:51,970 -Who are you? -Who are you? 194 00:17:53,070 --> 00:17:54,170 -Let go. -Let go. 195 00:17:55,970 --> 00:17:59,180 -What's going on? -It's nothing. 196 00:17:59,980 --> 00:18:01,980 What? Nothing? 197 00:18:03,180 --> 00:18:06,980 It's nothing. Let's just go. 198 00:18:18,490 --> 00:18:19,600 How dare... 199 00:18:20,300 --> 00:18:22,500 -How dare... -Excuse me. 200 00:18:23,400 --> 00:18:25,000 You dropped this. 201 00:18:34,410 --> 00:18:37,410 What? You can't fix it? 202 00:18:37,410 --> 00:18:40,320 The motherboard was soaked. I don't think we can fix it. 203 00:18:40,320 --> 00:18:42,420 I'm very sorry. 204 00:18:46,220 --> 00:18:48,620 I guess I won't be seeing him. 205 00:19:08,740 --> 00:19:10,550 She dares to throw off my arm. 206 00:19:11,650 --> 00:19:12,699 Joon. 207 00:19:15,250 --> 00:19:18,450 What should we do? We're all on stand-by. 208 00:19:19,060 --> 00:19:21,260 - Call him. - What? 209 00:19:21,260 --> 00:19:24,860 Call the advertiser. We found the place. 210 00:19:25,660 --> 00:19:27,160 Really? 211 00:19:27,560 --> 00:19:28,970 Everyone go in! 212 00:19:28,970 --> 00:19:30,370 Stand-by! Stand-by! 213 00:19:31,170 --> 00:19:32,970 We're not shooting today. 214 00:19:33,470 --> 00:19:35,470 Really? 215 00:19:35,470 --> 00:19:37,870 No shooting today. 216 00:19:38,880 --> 00:19:41,380 Stand-by at 4 tomorrow morning. 217 00:19:41,380 --> 00:19:46,880 4? Ok. At 4! 218 00:19:52,090 --> 00:19:55,390 She dares... She dares throw off my arm. 219 00:20:08,500 --> 00:20:15,610 I hope I never get to see an asshole like you ever again. 220 00:20:34,230 --> 00:20:37,530 Who the hell was he anyway? 221 00:20:39,440 --> 00:20:41,740 You were going to see your mother's first love? 222 00:20:43,840 --> 00:20:46,040 I wanted to meet him. 223 00:20:47,940 --> 00:20:50,650 That's why I was after the phone so badly. 224 00:20:51,250 --> 00:20:53,050 You worked so hard. 225 00:20:53,050 --> 00:20:55,906 But when was your first love? 226 00:20:56,450 --> 00:20:57,738 Huh? 227 00:20:58,960 --> 00:21:03,360 Tae Sung... Come on. 228 00:21:05,360 --> 00:21:08,460 You think I would have someone? 229 00:21:08,460 --> 00:21:09,570 You don't? 230 00:21:11,670 --> 00:21:13,186 That's a shame. 231 00:21:13,186 --> 00:21:16,470 You said that you went to see the Diamond Snow with him. 232 00:21:16,470 --> 00:21:17,548 Tae Sung! 233 00:21:17,548 --> 00:21:20,380 That doesn't count! Not ever! It doesn't count! 234 00:21:21,480 --> 00:21:22,580 Gosh. 235 00:21:23,880 --> 00:21:26,380 Let's go eat curry. 236 00:21:27,180 --> 00:21:28,480 What? 237 00:21:28,480 --> 00:21:30,168 The restaurant you wanted to go really badly. 238 00:21:30,168 --> 00:21:32,359 Let's go to that place with me. 239 00:21:39,000 --> 00:21:40,000 Hi. 240 00:21:43,900 --> 00:21:45,400 That's the only table left. 241 00:22:12,400 --> 00:22:14,930 Why aren't you eating? I thought you wanted to come here. 242 00:22:15,330 --> 00:22:17,830 I'm eating. 243 00:22:18,840 --> 00:22:20,340 It's really good here. 244 00:22:23,140 --> 00:22:26,640 Did a couple do this? 245 00:22:28,540 --> 00:22:33,550 Couple? What couple? Why would they do that? 246 00:22:35,050 --> 00:22:38,750 Eat! Why aren't you eating? They are good. 247 00:22:39,660 --> 00:22:40,860 Yeah. 248 00:22:46,060 --> 00:22:47,660 It's good. 249 00:23:06,480 --> 00:23:08,180 I should get ready to shoot. 250 00:23:16,890 --> 00:23:19,500 Good. This is what I'm talking about. 251 00:23:44,620 --> 00:23:46,520 What the hell? 252 00:23:57,430 --> 00:23:58,522 Hold on! 253 00:24:01,140 --> 00:24:02,342 Wait! 254 00:24:05,540 --> 00:24:06,540 Did you wait long? 255 00:24:06,540 --> 00:24:09,450 No. Did you see him? 256 00:24:09,450 --> 00:24:13,650 No, I couldn't. 257 00:24:13,650 --> 00:24:15,450 You will meet him. 258 00:24:15,450 --> 00:24:16,750 Do we take the bus over there? 259 00:24:16,750 --> 00:24:19,260 -Let's go. -Yeah. 260 00:24:27,160 --> 00:24:31,170 Mr. Getto. What about the student this afternoon? 261 00:24:31,170 --> 00:24:33,570 I couldn't get through to her. 262 00:24:33,570 --> 00:24:37,670 You don't have to worry about it anymore. 263 00:24:58,190 --> 00:25:00,000 Long time no see! 264 00:25:08,400 --> 00:25:09,810 You were here. 265 00:25:09,810 --> 00:25:12,710 Take a look at the sketch board. 266 00:25:12,710 --> 00:25:16,910 Oh yeah, did she get home ok? 267 00:25:16,910 --> 00:25:19,120 Did you see the man? 268 00:25:19,120 --> 00:25:23,220 I told him that she probably went to get her phone fixed. 269 00:25:23,220 --> 00:25:26,020 But he seemed to be her boyfriend. 270 00:25:26,020 --> 00:25:29,030 He was really worried about her. 271 00:25:39,040 --> 00:25:42,040 Why viola? 272 00:25:42,040 --> 00:25:45,140 It's my gift to you and Tae Sung. 273 00:25:45,140 --> 00:25:47,040 Gift? 274 00:25:47,040 --> 00:25:51,150 It's the first flower that we grew here in our first year. 275 00:25:51,150 --> 00:25:56,122 Don't forget all the fun stuff we did here even when you go back to Seoul. 276 00:25:56,650 --> 00:26:02,860 Jang Soo. You were carrying this so that you could plant it? 277 00:26:02,860 --> 00:26:05,060 You thought I was carrying it as an accessory? 278 00:26:05,060 --> 00:26:06,560 What am I? Leon? 279 00:26:06,560 --> 00:26:09,270 My arm was going to break. 280 00:26:11,070 --> 00:26:14,570 If you want to know how the flower is doing, come see me. 281 00:26:14,570 --> 00:26:17,370 Don't talk like we won't ever see each other again. 282 00:26:17,370 --> 00:26:20,180 Viola's meaning is friendship right? 283 00:26:20,180 --> 00:26:22,680 No, it's love. 284 00:26:22,680 --> 00:26:26,380 Yes, it means "love because of you." 285 00:26:26,380 --> 00:26:29,690 Oh yeah, and "happiness thanks to you." 286 00:26:29,690 --> 00:26:32,790 Please remember me. 287 00:26:32,790 --> 00:26:35,690 Let's be friends forever. 288 00:27:20,540 --> 00:27:26,040 What? How did you know this place? 289 00:27:27,140 --> 00:27:32,650 -Is that important? -So what business do you have left with me? 290 00:27:34,650 --> 00:27:38,150 What is it? 291 00:27:38,150 --> 00:27:40,660 -It's... -If you were going to say sorry. 292 00:27:40,660 --> 00:27:44,060 I never say "sorry." 293 00:27:45,460 --> 00:27:48,870 Fine, don't say it. 294 00:27:48,870 --> 00:27:51,470 Don't you dare say it ever. 295 00:27:57,270 --> 00:28:00,980 -What is this? -Clothes. 296 00:28:01,780 --> 00:28:05,680 I couldn't stand watching your clothes. So I got you some. 297 00:28:06,380 --> 00:28:09,790 I don't need crap like this. 298 00:28:11,890 --> 00:28:15,090 Throw it away then. 299 00:28:15,690 --> 00:28:19,700 Throw it away? You're good at that aren't you? 300 00:28:19,700 --> 00:28:22,300 I don't want to! 301 00:28:29,310 --> 00:28:32,510 What? 302 00:28:38,710 --> 00:28:42,420 What do you want to do about us? 303 00:28:42,420 --> 00:28:47,520 Right? We can't be friends because we're in totally different levels. 304 00:28:47,520 --> 00:28:51,530 But we can't just have fun, because you're boring. 305 00:28:51,530 --> 00:28:55,630 But then it's not like you're someone gorgeous that I can escort around. 306 00:28:55,630 --> 00:28:59,540 What do you want me to do about you? 307 00:28:59,540 --> 00:29:06,240 What are you talking about? 308 00:29:06,840 --> 00:29:14,250 Do you like me? 309 00:29:31,970 --> 00:29:36,870 I must be out of my mind. What was I talking about? 310 00:29:36,870 --> 00:29:39,380 Forget it. 311 00:29:40,880 --> 00:29:44,280 What was I talking about? 312 00:29:44,980 --> 00:29:48,580 Is there something wrong with me? 313 00:29:48,890 --> 00:29:53,690 Yeah, it's got to be jetlag. 314 00:29:59,800 --> 00:30:02,300 Hey. 315 00:30:10,910 --> 00:30:13,810 We're in trouble, Joon. 316 00:30:13,810 --> 00:30:17,110 We couldn't get the approval for filming. 317 00:30:17,110 --> 00:30:19,520 You have to come here yourself. 318 00:30:19,520 --> 00:30:21,020 I think you have to come right now. 319 00:30:21,020 --> 00:30:23,720 We can't get the approval for filming if you don't come here by 8. 320 00:30:23,720 --> 00:30:28,620 Ok, ok. I will go. Ok. 321 00:30:32,830 --> 00:30:35,230 Of all times. 322 00:30:36,330 --> 00:30:41,540 I will get going first then. 323 00:30:45,240 --> 00:30:47,940 Wait. 324 00:30:51,350 --> 00:30:55,850 I will be back soon. Wait here for me. 325 00:30:57,750 --> 00:31:03,060 Excuse me? Hello? 326 00:31:05,160 --> 00:31:10,970 What the heck? He's scaring me. 327 00:32:20,240 --> 00:32:24,340 How can I wear these? They look uncomfortable. 328 00:32:24,340 --> 00:32:28,440 You can see right through them. 329 00:32:32,050 --> 00:32:36,350 It's so expensive. 330 00:32:46,060 --> 00:32:50,770 When is he coming? 331 00:32:54,270 --> 00:32:56,670 Back to the hotel? 332 00:32:58,070 --> 00:33:03,580 Do you know where she's staying? 333 00:33:03,580 --> 00:33:06,980 Huh? Who? 334 00:33:06,980 --> 00:33:11,390 The girl at the hot springs. Frozen duck. 335 00:33:11,390 --> 00:33:13,890 What about her? 336 00:33:14,390 --> 00:33:16,890 They said that this was hers. 337 00:33:16,890 --> 00:33:20,400 They got it while dry-cleaning her clothes, but they forgot to give it back. 338 00:33:20,400 --> 00:33:23,300 Do you know? 339 00:33:24,800 --> 00:33:29,410 I think I've heard about it. 340 00:33:50,030 --> 00:33:53,530 Hey, give it to me. 341 00:33:53,530 --> 00:33:55,130 No, I will give it to her. 342 00:33:55,130 --> 00:33:57,230 You must be tired, stay in the car. 343 00:33:57,230 --> 00:34:00,140 I will do it. 344 00:34:00,140 --> 00:34:04,240 Right? You're flirting with her. 345 00:34:04,240 --> 00:34:06,140 What? Flirting? 346 00:34:06,140 --> 00:34:09,540 See? I knew it. You even knew her place. 347 00:34:09,540 --> 00:34:12,550 What happened? This isn't lke you. 348 00:34:12,550 --> 00:34:14,950 She looked like an innocent type. 349 00:34:14,950 --> 00:34:17,450 What are you talking about? 350 00:34:17,450 --> 00:34:19,960 Stop it, if you're just going to play with her. 351 00:34:19,960 --> 00:34:22,160 Play with who? 352 00:34:22,160 --> 00:34:25,460 Are you serious then? 353 00:34:26,960 --> 00:34:30,170 Serious? With a redneck? 354 00:34:30,170 --> 00:34:32,770 You can tell that she's not my type. 355 00:34:32,770 --> 00:34:38,570 Can you even compare that skinny log with all the girls I've been seeing up until now? 356 00:34:38,570 --> 00:34:42,880 I'm just playing with her. 357 00:34:42,880 --> 00:34:44,480 She's naive! She's easy! 358 00:34:44,480 --> 00:34:45,880 She does everything I tell her. 359 00:34:45,880 --> 00:34:48,180 She listens to everything I say and gets wrong ideas. 360 00:34:48,180 --> 00:34:51,490 She would get all serious about a joke I made. 361 00:34:51,490 --> 00:34:52,890 And you have no idea how slow she is. 362 00:34:52,890 --> 00:34:56,790 Sorry if I was too slow for you. 363 00:34:59,800 --> 00:35:04,100 I may be easy, but I can't play. 364 00:35:04,100 --> 00:35:07,400 I've never done it. 365 00:35:08,200 --> 00:35:13,610 I'm corny and naive. 366 00:35:17,210 --> 00:35:25,120 I waited because I thought that you may apologize. 367 00:35:25,120 --> 00:35:30,930 That's why I waited instead of sleeping. 368 00:35:32,730 --> 00:35:35,930 Let me say it once more. 369 00:35:35,930 --> 00:35:40,240 You said that you can pick up anyone in 3 seconds right? 370 00:35:40,240 --> 00:35:44,340 Well that's not going to happen with me. 371 00:35:44,340 --> 00:35:47,940 Because... 372 00:35:49,250 --> 00:35:54,350 I won't ever look at you longer than a second from now. 373 00:36:02,360 --> 00:36:06,560 What a jerk. 374 00:36:09,270 --> 00:36:11,970 Ha Na. 375 00:36:15,470 --> 00:36:19,080 What's wrong? Is something wrong? 376 00:36:19,580 --> 00:36:22,780 Nothing. 377 00:36:27,780 --> 00:36:31,090 Let's go back in. 378 00:36:57,210 --> 00:36:58,410 Closer. 379 00:37:22,540 --> 00:37:24,940 I think we got enough pictures. 380 00:37:25,540 --> 00:37:28,740 It's snowing way too much. You think we can get the title picture? 381 00:37:30,150 --> 00:37:31,950 Postpone it if we can't. 382 00:37:31,950 --> 00:37:33,250 Ok. 383 00:37:38,750 --> 00:37:41,960 Joon. What is this? 384 00:37:47,460 --> 00:37:49,170 It's a mistake. Delete it. 385 00:38:31,310 --> 00:38:32,510 Did you get everything? 386 00:38:37,310 --> 00:38:38,610 Who's the model tomorrow? 387 00:38:39,120 --> 00:38:40,920 You know her, Lee Sae Yeon. 388 00:38:41,120 --> 00:38:43,720 But I heard she's really hard to work with. 389 00:38:43,720 --> 00:38:46,420 She would complain that it's taking too long all the time. 390 00:38:46,720 --> 00:38:50,230 This is why I hate working with actresses. 391 00:38:50,230 --> 00:38:53,330 I heard that she's really cranky. 392 00:38:54,130 --> 00:38:55,330 More than me? 393 00:38:55,730 --> 00:38:58,230 Is that even possible? 394 00:38:58,230 --> 00:39:00,840 She's just known as a b----. 395 00:39:00,840 --> 00:39:05,040 You're the one even those b----'s swear at. 396 00:39:11,350 --> 00:39:14,650 But it was really a big hit. I can see it everywhere. 397 00:39:14,650 --> 00:39:17,650 I see your photo here and there. 398 00:39:17,650 --> 00:39:21,160 You've made a big hit this time. 399 00:39:21,160 --> 00:39:23,360 Shut up. Just wake me up when we get there. 400 00:39:23,360 --> 00:39:24,860 Ok. 401 00:39:38,570 --> 00:39:41,180 Can we find a room today? 402 00:39:42,880 --> 00:39:46,180 I know. I heard this place is the best. 403 00:39:48,580 --> 00:39:51,690 That's going to be hard. We will have to go around for a few days. 404 00:39:52,590 --> 00:39:53,590 Yeah. 405 00:42:16,930 --> 00:42:19,540 Why is there alcohol out? 406 00:42:20,140 --> 00:42:21,440 What? 407 00:42:23,640 --> 00:42:25,240 Don't make any trouble. 408 00:42:26,440 --> 00:42:29,950 You can proceed with the project. I will talk to you tomorrow. 409 00:42:29,950 --> 00:42:32,350 Yes ma'am. 410 00:42:35,750 --> 00:42:39,560 We signed the contract today. The executives had a glass together. 411 00:42:40,060 --> 00:42:42,360 Don't you know that I quit drinking? 412 00:42:43,560 --> 00:42:44,660 Have a seat. 413 00:42:51,170 --> 00:42:53,970 But you're still worried about me. 414 00:42:54,770 --> 00:42:57,570 You didn't come home for a long time. 415 00:42:58,370 --> 00:43:00,280 I had no time because of work. 416 00:43:01,780 --> 00:43:04,080 How long are you going to do it? 417 00:43:04,480 --> 00:43:06,780 Work at the firm. I'm getting tired. 418 00:43:07,980 --> 00:43:11,561 If I work there, it will be more tiring for you. 419 00:43:11,561 --> 00:43:14,821 I'm famous for giving people a hard time. 420 00:43:14,821 --> 00:43:15,990 Didn't you know? 421 00:43:19,100 --> 00:43:21,800 I'm going to move out to an apartment near the studio. 422 00:43:21,800 --> 00:43:23,500 It's hard for me to commute. 423 00:43:23,500 --> 00:43:25,000 No. 424 00:43:25,000 --> 00:43:27,700 Don't even think about moving out. 425 00:43:29,810 --> 00:43:35,176 You never came home with excuses while you were studying abroad. 426 00:43:35,210 --> 00:43:38,110 You didn't even live with me that long. 427 00:43:42,320 --> 00:43:44,120 Call your father. 428 00:43:45,120 --> 00:43:49,330 I heard that he came back to Korea after his exhibition. 429 00:43:49,330 --> 00:43:53,730 He must be tired from going back and forth for months. 430 00:43:54,030 --> 00:43:57,830 Didn't you go there for work too? 431 00:43:58,430 --> 00:44:00,440 That's already 3 months ago. 432 00:44:01,040 --> 00:44:07,956 He said that he was going there so that he could talk with you. He even adjusted his schedule. 433 00:44:07,956 --> 00:44:09,950 I couldn't see him. I was busy. 434 00:44:10,850 --> 00:44:13,550 Call your father. Let's have a dinner together. 435 00:44:17,450 --> 00:44:20,160 That's why you don't want me to move out. 436 00:44:20,960 --> 00:44:24,560 You want to see him with me as an excuse. 437 00:44:24,560 --> 00:44:25,560 Joon! 438 00:44:26,260 --> 00:44:28,260 I'm tired. I'm going to bed. 439 00:44:43,980 --> 00:44:46,580 It's been 3 months already. 440 00:45:01,357 --> 00:45:02,690 Hey, Chang Mo. 441 00:45:02,690 --> 00:45:04,600 Are you going to come? 442 00:45:04,600 --> 00:45:07,100 Come where? 443 00:45:07,100 --> 00:45:09,210 Where? 444 00:45:09,210 --> 00:45:11,310 You forgot my grand opening? 445 00:45:11,310 --> 00:45:13,210 Yeah, I know. 446 00:45:13,210 --> 00:45:15,410 What about In Ha? Is he back from Japan? 447 00:45:15,410 --> 00:45:17,310 I was about to call him. 448 00:45:18,110 --> 00:45:21,720 But you have to come. I have big news. 449 00:45:21,720 --> 00:45:25,820 Big news? What is it? 450 00:45:26,420 --> 00:45:30,430 Huh? 451 00:45:32,130 --> 00:45:36,330 I heard that Hye Jung made a big profit at the firm again. 452 00:45:48,140 --> 00:45:51,150 Why isn't she answering? 453 00:45:51,650 --> 00:45:54,750 Hey Chang Mo. It's time already? 454 00:45:55,550 --> 00:45:58,150 I've been busy. 455 00:45:59,460 --> 00:46:03,560 Did you call Dong Wook? 456 00:46:03,560 --> 00:46:05,360 You're coming too right? 457 00:46:06,260 --> 00:46:10,370 A nice looking suit will be nice as a gift. 458 00:46:11,870 --> 00:46:16,170 Hello? Look at her. 459 00:46:16,170 --> 00:46:19,580 She hangs up right after she says what she has to say. 460 00:46:20,680 --> 00:46:23,580 Is she coming or not? 461 00:46:24,280 --> 00:46:25,680 Gosh... 462 00:46:29,290 --> 00:46:33,790 Do I have to tell them about this or not? 463 00:46:34,990 --> 00:46:37,790 Should I tell them or not? 464 00:46:37,790 --> 00:46:39,500 What? 465 00:46:39,500 --> 00:46:41,600 Right? I should tell them right? 466 00:46:41,600 --> 00:46:43,200 You're right. 467 00:46:43,200 --> 00:46:45,500 In Ha should know. 468 00:48:10,790 --> 00:48:12,581 Chang Mo. 469 00:48:12,581 --> 00:48:17,390 Did the exhibition end? 470 00:48:17,990 --> 00:48:19,700 Oh! Congratulations. 471 00:48:20,500 --> 00:48:22,200 Thank you. 472 00:48:23,600 --> 00:48:24,800 How are you doing? 473 00:48:25,300 --> 00:48:29,210 I'm going to have my grand opening. You have to come ok? 474 00:48:29,210 --> 00:48:31,810 Yeah, Dong Wook and Hye Jung are coming. 475 00:48:32,510 --> 00:48:37,951 How long has it been since the 4 of us got together? 476 00:48:38,010 --> 00:48:41,620 I haven't seen Dong Wook ever since he became the head physician of the hospital. 477 00:48:41,620 --> 00:48:44,320 I don't even know what Hye Jung is doing. 478 00:48:45,520 --> 00:48:49,730 She must be busy at work. 479 00:48:49,730 --> 00:48:51,430 But still... 480 00:48:51,730 --> 00:48:54,530 Anyway, if you don't come today, I won't ever talk to you guys ever. 481 00:48:54,530 --> 00:48:55,630 Yeah. 482 00:48:59,140 --> 00:49:03,040 Oh yeah, In Ha. 483 00:49:05,640 --> 00:49:08,340 Umm... 484 00:49:12,250 --> 00:49:17,650 Do you remember Kim Yoon Hee? 485 00:49:18,960 --> 00:49:22,460 We heard that she died in the U.S. 486 00:49:24,560 --> 00:49:27,060 Do you think about her nowadays sometimes? 487 00:49:30,170 --> 00:49:34,670 No. That's a long time ago. 488 00:49:38,770 --> 00:49:40,000 What's up? 489 00:49:40,880 --> 00:49:44,580 Oh... Nothing. 490 00:49:44,580 --> 00:49:47,680 I was just thinking of the old days. 491 00:49:47,680 --> 00:49:49,890 Yeah. Ok then. 492 00:49:50,190 --> 00:49:53,190 I will see you then. Ok! Ok. 493 00:49:58,790 --> 00:50:01,400 Should I tell him now or what? 494 00:50:03,000 --> 00:50:04,200 That she is alive. 495 00:50:06,500 --> 00:50:08,400 That she is in Korea. 496 00:51:33,290 --> 00:51:34,290 I don't like it. 497 00:51:35,490 --> 00:51:37,590 Why? I think this is good enough. 498 00:51:37,590 --> 00:51:39,200 It's close to the school. 499 00:51:41,100 --> 00:51:43,600 It's too expensive. Let's go. 500 00:51:45,600 --> 00:51:48,592 Let's go with this one. 501 00:51:49,910 --> 00:51:53,629 -I don't like it here. -What now? 502 00:51:53,629 --> 00:51:57,575 It's a nice place with good ventilation. 503 00:51:59,120 --> 00:52:03,320 I can see the ad here too well. I don't like it. 504 00:52:13,830 --> 00:52:16,530 Sorry, Tae Sung. You had to spend the whole day for this. 505 00:52:16,530 --> 00:52:19,140 You should go back to work right? Aren't you late? 506 00:52:19,140 --> 00:52:20,940 It's ok. 507 00:52:20,940 --> 00:52:24,308 We have to find a room soon, or you're in trouble. 508 00:52:24,340 --> 00:52:25,740 It's ok. 509 00:52:25,740 --> 00:52:30,376 If it doesn't work, I can just quit school and work with you at the garden. 510 00:52:30,450 --> 00:52:31,650 What? 511 00:52:33,750 --> 00:52:36,450 I don't need to go to a graduate school. 512 00:52:36,450 --> 00:52:39,160 I came to Korea so that I could work in a garden. 513 00:52:39,160 --> 00:52:40,460 What the hell? 514 00:52:40,960 --> 00:52:43,160 Should I go to grad school again then? 515 00:52:43,160 --> 00:52:44,460 With me? 516 00:52:44,460 --> 00:52:45,460 Really? 517 00:52:47,160 --> 00:52:48,460 Ok, I like it. 518 00:52:50,270 --> 00:52:52,270 I will finish the work early today and go. 519 00:52:52,270 --> 00:52:55,070 It's far away from the school. 520 00:52:55,070 --> 00:52:57,070 But I will ask if you can work at the garden while you go to school. 521 00:52:59,380 --> 00:53:00,980 You're going to be late. You should go. 522 00:53:01,880 --> 00:53:03,180 Can you go alone? 523 00:53:05,180 --> 00:53:07,003 Be careful. Bye. 524 00:53:07,003 --> 00:53:08,180 Bye. 525 00:53:26,600 --> 00:53:28,810 I should have seen that with Tae Sung. 526 00:53:33,310 --> 00:53:34,210 Hello. 527 00:53:38,920 --> 00:53:39,820 What is this? 528 00:53:41,820 --> 00:53:43,408 Is this me? 529 00:53:44,520 --> 00:53:45,820 That fool! 530 00:54:10,750 --> 00:54:11,450 Found it. 531 00:54:18,350 --> 00:54:19,860 She's naive and easy. 532 00:54:19,860 --> 00:54:23,560 She does everything I tell her. She even gets wrong ideas. 533 00:54:23,560 --> 00:54:25,960 I won't ever look at you longer than a second. 534 00:54:28,260 --> 00:54:31,370 Yeah, I should just let it go. 535 00:54:31,370 --> 00:54:33,170 I don't want to see him longer than a second. 536 00:54:38,770 --> 00:54:41,480 How can he just use my photo without my permission? 537 00:54:42,780 --> 00:54:44,641 No, I should just let it go. 538 00:54:44,641 --> 00:54:46,680 It's better than seeing him again. 539 00:55:12,210 --> 00:55:13,610 That fool! 540 00:55:22,120 --> 00:55:23,820 Ok, good. 541 00:55:26,920 --> 00:55:28,020 Ok good. 542 00:55:31,630 --> 00:55:33,830 Ok, next. 543 00:55:37,630 --> 00:55:39,940 What's going on? You didn't tell him? 544 00:55:39,940 --> 00:55:41,840 I did. 545 00:55:41,840 --> 00:55:43,297 Whatever. 546 00:55:51,550 --> 00:55:52,550 What are you doing? 547 00:55:52,550 --> 00:55:54,950 It's late! Go tell him. 548 00:56:02,460 --> 00:56:04,560 Wasn't that the last one? 549 00:56:04,560 --> 00:56:07,460 We're already late. Please end it now. 550 00:56:07,460 --> 00:56:09,370 This is the highlight. 551 00:56:09,370 --> 00:56:12,170 We've been shooting all day for this. 552 00:56:12,170 --> 00:56:14,470 Just give us 30 more minutes. 30 more minutes ok? 553 00:56:15,270 --> 00:56:16,570 10 minutes. 554 00:56:16,570 --> 00:56:18,770 Ok. 10 minutes then. 555 00:56:19,280 --> 00:56:21,280 Please. 556 00:56:21,780 --> 00:56:24,480 Sae Yeon. 30 minutes! Just 30 minutes. 557 00:56:24,480 --> 00:56:27,380 You have to consider our schedule. 558 00:56:27,380 --> 00:56:30,914 The drama filming team is waiting for us. 559 00:56:30,990 --> 00:56:32,590 Let's just wrap it up in 10 minutes. 560 00:56:32,790 --> 00:56:33,890 Ok? Joon. 561 00:56:35,090 --> 00:56:37,790 How can we shoot the highlight in just 10 minutes? 562 00:56:37,790 --> 00:56:39,900 It will take 30 minutes. 563 00:56:39,900 --> 00:56:40,500 30 minutes? 564 00:56:40,500 --> 00:56:41,994 10 minutes. 565 00:56:42,300 --> 00:56:44,200 - What? - 10 minutes is good. 566 00:56:45,300 --> 00:56:46,300 Stand-by. 567 00:56:50,810 --> 00:56:52,210 Let's get started. 568 00:56:54,610 --> 00:56:55,410 Close your mouth. 569 00:56:55,410 --> 00:56:56,410 Close your teeth. 570 00:56:58,710 --> 00:56:59,720 Close your mouth! 571 00:57:04,420 --> 00:57:05,920 I think that's good. 572 00:57:05,920 --> 00:57:08,620 -Good job. -Huh? 573 00:57:08,620 --> 00:57:11,530 Joon! 574 00:57:13,030 --> 00:57:13,730 What now? 575 00:57:13,730 --> 00:57:15,630 What if my photo comes out weird? 576 00:57:19,340 --> 00:57:21,540 You can't take pictures like that. 577 00:57:21,540 --> 00:57:24,240 Why don't you take more pictures? 30 minutes. 578 00:57:24,240 --> 00:57:28,950 You have to consider our schedule. 579 00:57:53,970 --> 00:57:55,995 I'm going to kill him. 580 00:57:58,070 --> 00:57:59,180 Hey! Suh Joon! 581 00:58:21,400 --> 00:58:23,060 It's the right place. 582 00:58:23,060 --> 00:58:24,600 It's the basement. 583 00:58:24,600 --> 00:58:26,700 The cafe is the first floor. 584 00:58:26,700 --> 00:58:28,600 Studio is the basement level. 585 00:58:28,600 --> 00:58:29,910 Oh yeah, Suh Joon. 586 00:58:30,510 --> 00:58:34,610 He didn't even discuss it with us and put up a big sign like that. 587 00:58:34,610 --> 00:58:37,510 So all of his customers come to the cafe. 588 00:58:38,010 --> 00:58:41,320 And because of his personality, 589 00:58:41,320 --> 00:58:44,720 you're not the only one who yells at the door. 590 00:58:45,720 --> 00:58:47,770 Gosh, I can't stand him. 591 00:58:48,351 --> 00:58:50,073 I'm sorry. 592 00:58:50,073 --> 00:58:52,030 Come here. 593 00:58:56,430 --> 00:58:59,240 This way. You can go to the studio if you go down this. 594 00:58:59,740 --> 00:59:01,840 -But he's... -Thank you. 595 00:59:06,440 --> 00:59:08,140 She really is in a hurry. 596 00:59:13,450 --> 00:59:14,750 Hey, Suh Joon! 597 00:59:22,860 --> 00:59:25,073 He's not here. 598 00:59:32,370 --> 00:59:34,670 Where did he go? 599 00:59:34,670 --> 00:59:36,570 He went to go shoot for an album. 600 00:59:36,570 --> 00:59:38,381 I was about to tell you. 601 00:59:38,381 --> 00:59:40,280 But what's going on? 602 00:59:43,380 --> 00:59:46,680 He didn't even ask for my approval. And he used my picture. 603 00:59:47,280 --> 00:59:48,380 This is wrong! 604 00:59:50,590 --> 00:59:51,790 Want to sue him. 605 00:59:59,700 --> 01:00:01,100 Nice. Joon! 606 01:00:02,700 --> 01:00:04,027 What? 607 01:00:04,027 --> 01:00:06,456 You're really talented. 608 01:00:06,456 --> 01:00:09,956 The two shots you took are perfect! 609 01:00:11,410 --> 01:00:13,410 Hey! Hey! 610 01:00:13,410 --> 01:00:15,310 You think I wasn't trying? 611 01:00:16,010 --> 01:00:17,110 What? 612 01:00:17,610 --> 01:00:22,320 That was my life-or-death attack with all of my might in it. 613 01:00:22,320 --> 01:00:26,120 Light, model, and the artist's soul. 614 01:00:26,120 --> 01:00:27,820 It was my ultimate shot. 615 01:00:29,730 --> 01:00:31,330 I shouldn't have said it. 616 01:00:31,330 --> 01:00:34,030 Yeah. This is art. 617 01:00:35,130 --> 01:00:36,630 Learn from the best! 618 01:00:40,640 --> 01:00:43,940 Should I finish everything in 2 minutes from now? 619 01:00:43,940 --> 01:00:46,340 -Should I? -I'm going to get the car. 620 01:00:48,850 --> 01:00:50,250 Look at him being jealous. 621 01:00:52,250 --> 01:00:53,450 Are we going back to the studio? 622 01:00:54,040 --> 01:00:56,850 Yeah. Do we have a shooting tomorrow? 623 01:00:57,450 --> 01:00:58,550 Of course. 624 01:00:58,550 --> 01:01:01,560 After the Jewelry ad, your schedule is completely full. 625 01:01:02,360 --> 01:01:03,660 You don't need to tell me. 626 01:01:04,660 --> 01:01:07,860 How did you find the Diamond Snow in the first plaae? 627 01:01:07,860 --> 01:01:08,870 Why do you need to know? 628 01:01:09,970 --> 01:01:12,670 Oh yeah. Did you know? 629 01:01:12,670 --> 01:01:14,170 The Diamond Snow. 630 01:01:14,170 --> 01:01:18,392 They say two people who see it together fall in love with each other. 631 01:01:18,470 --> 01:01:19,680 Did you know that? 632 01:01:20,580 --> 01:01:21,680 Why? 633 01:01:22,380 --> 01:01:24,380 We could have used that line. 634 01:01:24,380 --> 01:01:25,480 No. 635 01:01:26,080 --> 01:01:29,390 -What? -It's not about love. 636 01:01:29,390 --> 01:01:31,790 Where did you get that from? 637 01:01:32,390 --> 01:01:34,190 I was just... 638 01:01:34,890 --> 01:01:38,190 Did you see it with her? 639 01:01:39,700 --> 01:01:41,800 -What? -The Frozen Duck. 640 01:01:43,100 --> 01:01:46,100 -The girl who dumped you. -Dump me? 641 01:01:47,200 --> 01:01:49,910 She said that she doesn't want to see you longer than a second. 642 01:01:49,910 --> 01:01:50,910 Shut up. 643 01:01:50,910 --> 01:01:52,910 She said that she never wants to see you again. 644 01:01:52,910 --> 01:01:54,010 I said shut up. 645 01:01:58,920 --> 01:02:00,794 Don't you even say a word. 646 01:02:25,540 --> 01:02:27,440 Why don't they take care of it? 647 01:02:34,950 --> 01:02:36,907 It's all dying. 648 01:02:38,150 --> 01:02:39,880 They should take care of them. 649 01:02:45,060 --> 01:02:47,260 The soil is bad here. 650 01:02:55,270 --> 01:02:56,970 Smells nice. 651 01:03:56,730 --> 01:03:57,530 What's going on? 652 01:03:59,440 --> 01:04:01,339 She came for you Suh. 653 01:04:01,339 --> 01:04:03,040 Who? 654 01:04:03,040 --> 01:04:04,140 Excuse me! 655 01:04:13,850 --> 01:04:15,950 Who are you? 656 01:04:18,750 --> 01:04:21,860 You. 657 01:04:24,860 --> 01:04:27,923 -Do you have a fever? -What the hell! 658 01:04:30,770 --> 01:04:31,870 What are you doing over there? 659 01:04:33,766 --> 01:04:44,766 Subtitles by DramaFever 660 01:04:58,690 --> 01:05:00,900 Are you just playing dumb with me? 661 01:05:00,900 --> 01:05:02,100 Bastard! 662 01:05:02,500 --> 01:05:03,900 What kind of girls do you like? 663 01:05:03,900 --> 01:05:05,500 Who's easy? 664 01:05:05,500 --> 01:05:07,400 Why are you telling me those kinds of words? 665 01:05:10,310 --> 01:05:13,010 If you go with him again, it's really over. 666 01:05:13,010 --> 01:05:15,310 You can go today. I will call you again. 667 01:05:21,010 --> 01:05:22,520 Pose up. 668 01:05:23,520 --> 01:05:25,120 You want to be my model? 669 01:05:29,530 --> 01:05:31,130 It's over when it's over. 670 01:05:31,130 --> 01:05:33,630 -Yeah. -So... 671 01:05:33,630 --> 01:05:35,330 Let's end it here. And start all over.