1 00:00:10,000 --> 00:00:30,000 Translator: Fatal-shears i-max.vn 2 00:00:47,880 --> 00:00:51,050 Nếu chú có 4 cái bánh qui, chú ăn hết 2 cái, 3 00:00:51,210 --> 00:00:53,630 Vậy chú đã ăn hết bao nhiêu phần? 4 00:00:53,800 --> 00:00:57,140 Chú có 4 cái bánh, Chú ăn hết 2 cái, 5 00:00:57,300 --> 00:01:00,010 và sau đó chú phải nhân chéo nó. 6 00:01:00,180 --> 00:01:02,970 4, 2, chờ đã. 7 00:01:03,140 --> 00:01:06,100 4, 2. 4, 2... 8 00:01:06,270 --> 00:01:10,190 Chú đã ăn... chú đã ăn 50% số bánh. 9 00:01:15,780 --> 00:01:17,610 1 trong những ngày buồn nhất của cuộc đời tôi 10 00:01:17,780 --> 00:01:20,370 là khi mẹ nói với tôi siêu nhân không có thật. 11 00:01:20,530 --> 00:01:24,330 Tôi là người ghiền truyện tranh, tôi đọc truyện tranh và tôi yêu chúng. 12 00:01:24,500 --> 00:01:29,380 'Vì ngay cả khi ở nơi tận cùng của khu ổ chuột, bạn chỉ cần nghĩ, 13 00:01:29,540 --> 00:01:32,590 "Anh ấy đang tới, tôi chỉ không biết khi nào, vì anh ấy luôn luôn xuất hiện, 14 00:01:32,760 --> 00:01:35,340 và cứu tất cả những người tốt, và những chuyện như thế không bao giờ kết thúc..." 15 00:01:35,510 --> 00:01:38,010 Lúc đó tôi đang đọc truyện, tôi không nhớ rõ có thể lúc đó tôi đang học lớp 4 hay 5... 16 00:01:38,180 --> 00:01:40,550 Mẹ tôi... tôi đã hỏi,"Mẹ ơi, mẹ có nghĩ rằng siêu nhân sống trên trời không?" 17 00:01:40,720 --> 00:01:42,600 Bà đã nói, "Siêu nhân không có thật". 18 00:01:42,770 --> 00:01:45,770 "Siêu nhân ko có thật? Mẹ nói siêu nhân ko có thật?" "Ừ, siêu nhân không có thật". 19 00:01:45,930 --> 00:01:50,020 Và mẹ tôi nghĩ rằng tôi khóc vì chuyện đó cũng tương tự như việc biết ông già Noel không có thật. 20 00:01:50,190 --> 00:01:52,400 Tôi đã khóc vì biết rằng sẽ ko có ai xuất hiện 21 00:01:52,570 --> 00:01:54,570 với đủ quyền năng để cứu chúng ta. 22 00:02:24,600 --> 00:02:26,890 Mọi buổi sáng đều như thế. 23 00:02:28,940 --> 00:02:32,520 Nước ép, giày, balô, 24 00:02:32,690 --> 00:02:35,730 những việc phải làm vào buổi sáng. 25 00:02:35,900 --> 00:02:38,820 Và kèm theo là một cảm giác ko mấy thoải mái. 26 00:02:39,910 --> 00:02:41,700 Cho dù chúng ta là ai 27 00:02:41,870 --> 00:02:44,950 hay chúng ta sống ở vùng nào, 28 00:02:45,120 --> 00:02:49,040 mỗi buổi sáng, muốn tin tưởng vào trường học của mình 29 00:02:50,500 --> 00:02:52,580 ...chúng ta cần có đủ lòng tin để tin vào 1 điều ko chắc chắn. 30 00:03:06,270 --> 00:03:09,480 Vào năm 1999, tôi đã làm một bộ phim tài liệu về những giáo viên ở trường công... 31 00:03:09,640 --> 00:03:10,770 - Cộng? - Cộng. 32 00:03:10,940 --> 00:03:12,900 - Số mấy đây? - Số 7. 33 00:03:13,060 --> 00:03:15,570 - 1 cộng 7 bằng? - 8. 34 00:03:15,730 --> 00:03:18,230 ...và tôi đã trải qua toàn bộ 1 năm học 35 00:03:18,400 --> 00:03:20,990 để xem họ cống hiến cuộc đời mình cho lũ trẻ. 36 00:03:21,150 --> 00:03:22,110 Thứ Sáu. 37 00:03:22,280 --> 00:03:24,280 Em cần làm tốt hơn những bài kiểm tra này, được chứ? 38 00:03:24,450 --> 00:03:27,330 - Vậy viết vào đây... - Những giáo viên này là hiện thân 39 00:03:27,490 --> 00:03:30,580 của hy vọng và họ mang theo 1 lời hứa 40 00:03:30,750 --> 00:03:33,960 rằng cái ý tưởng về trường công lập có thể hoạt động được. 41 00:03:36,880 --> 00:03:41,260 10 năm sau, đã đến lúc chọn trường cho con tôi... 42 00:03:42,890 --> 00:03:44,890 ...và thế là những vấn đề thực tế xuất hiện. 43 00:03:46,640 --> 00:03:49,520 Cảm nhận của tôi về giáo dục công lập ko quan trọng bằng 44 00:03:49,680 --> 00:03:52,980 nỗi sợ về việc gửi con mình vào một ngôi trường kém. 45 00:03:55,110 --> 00:03:56,980 Và thế là mỗi sáng, 46 00:03:57,150 --> 00:03:59,820 phản bội lại những quan niệm mà tôi từng nghĩ mình sống vì chúng, 47 00:03:59,990 --> 00:04:02,490 Tôi lái xe băng qua 3 trường công lập 48 00:04:02,650 --> 00:04:05,910 để đưa con tôi đến học tại 1 trường tư. 49 00:04:07,910 --> 00:04:11,330 Nhưng tôi thật may mắn. Tôi có quyền lựa chọn. 50 00:04:12,920 --> 00:04:16,790 Những gia đình khác gắn hy vọng của họ vào 1 trái banh đang nẩy, 51 00:04:16,960 --> 00:04:19,750 một bàn tay lấy tấm thẻ ra từ cái hộp, 52 00:04:19,920 --> 00:04:23,010 hay một cái máy tính tạo ra những con số theo chuỗi ngẫu nhiên. 53 00:04:24,090 --> 00:04:26,180 Vì khi có 1 trường công tốt, 54 00:04:26,350 --> 00:04:29,850 sẽ ko có đủ chỗ và vì thế chúng ta sẽ làm những gì được cho là công bằng: 55 00:04:30,020 --> 00:04:33,520 Chúng ta đặt con cái và tương lai của chúng 56 00:04:33,690 --> 00:04:34,940 vào bàn tay của sự may rủi. 57 00:04:37,650 --> 00:04:41,190 - Ở trường cháu học có giỏi ko? - Có. 58 00:04:42,690 --> 00:04:47,070 - Kể xem nào. - Trường giống như, lúc đầu, 59 00:04:47,240 --> 00:04:49,700 Cháu gặp khó khăn ở trường, 60 00:04:49,870 --> 00:04:53,960 nhưng sau đó, đó là tại cháu ko về nhà và học bài. 61 00:04:54,120 --> 00:04:58,290 Và sau đó lúc cháu mới chỉ bắt đầu học và bắt đầu vượt qua được kì thi. 62 00:04:58,460 --> 00:05:02,000 Và cháu đã ở lại 1 lớp, và đó là lúc cháu học lớp 2. 63 00:05:02,170 --> 00:05:04,340 Sao cháu ở lại lớp? 64 00:05:04,510 --> 00:05:06,340 - Tại sao? - Vì cháu đã... 65 00:05:06,510 --> 00:05:09,640 Vì cha cháu mất. 66 00:05:09,810 --> 00:05:12,720 - Cháu có nhớ chuyện đó ko? - Có. 67 00:05:12,890 --> 00:05:17,060 - Chuyện gì đã xảy ra? - Ông ấy chỉ chết thôi. 68 00:05:17,230 --> 00:05:19,520 Ông ấy hít ma túy. 69 00:05:39,630 --> 00:05:41,250 Cảm ơn. 70 00:05:50,550 --> 00:05:53,510 OK, hẹn gặp lại cháu. Chúc 1 ngày tốt lành. Vui vẻ nhé. 71 00:05:53,680 --> 00:05:56,350 - OK. Gặp lại bà sau. - Nhớ cẩn thận. 72 00:05:56,520 --> 00:05:58,270 OK. 73 00:06:07,030 --> 00:06:09,780 Vậy lựa chọn của bà trong việc nhận nuôi nó là gì? 74 00:06:09,950 --> 00:06:14,120 Ko có lựa chọn nào cả. Ý tôi là, tôi ko thể làm khác được. 75 00:06:16,160 --> 00:06:21,290 Tôi đã phạm phải nhiều sai lầm khi tôi còn trẻ, với con mình. 76 00:06:21,460 --> 00:06:24,210 Tôi ko biết mình sẽ làm gì nếu ko có nó vào lúc này. 77 00:06:24,380 --> 00:06:26,630 Gì cơ, bà hả? Nó cần bà. Tại sao bà lại cần nó? 78 00:06:26,800 --> 00:06:29,970 Tôi không biết. Tôi nghĩ chúng tôi cần nhau. 79 00:06:30,140 --> 00:06:33,850 Tôi thực sự nghĩ chúng tôi cần nhau. 80 00:06:34,010 --> 00:06:37,560 Và không có việc gì mà tôi không thể làm cho nó cả. Không có việc gì. 81 00:06:37,730 --> 00:06:40,640 1, 2, 3, 4. Chúng ta chia chúng thành 3 phần. 82 00:06:40,810 --> 00:06:45,110 Mỗi vòng tròn tượng trưng cho mấy phần? 3 phần. 83 00:06:45,280 --> 00:06:46,980 - 3 phần mấy? - 3. 84 00:06:47,150 --> 00:06:48,820 3 phần 3. 3 trên 3. 85 00:06:48,990 --> 00:06:53,820 Em nào giơ tay lên và cho thầy biết 12 chia 2 bằng mấy. 86 00:06:53,990 --> 00:06:58,080 - 12 chia 2. Anthony. - 6. 87 00:06:59,000 --> 00:07:02,830 Cháu muốn... Cháu có rất nhiều lựa chọn. 88 00:07:03,000 --> 00:07:06,130 Cháu muốn là y tá, Cháu muốn làm bác sĩ, 89 00:07:06,300 --> 00:07:09,800 và cháu muốn làm bác sĩ thú ý. 90 00:07:09,970 --> 00:07:11,510 Tại sao? 91 00:07:11,680 --> 00:07:16,850 Vì cháu yêu động vật và muốn kể... 92 00:07:17,020 --> 00:07:21,190 Cháu muốn giúp mọi người. 93 00:07:21,350 --> 00:07:23,020 Làm thế nào cháu lại có suy nghĩ đó? 94 00:07:23,190 --> 00:07:26,150 Cháu đọc sách trong thư viện. 95 00:07:41,330 --> 00:07:44,040 Khi người da đỏ... tới con sông, 96 00:07:44,210 --> 00:07:47,290 có điều gì khác biệt giữa họ so với khi những người khai hoang tới đó? 97 00:07:47,460 --> 00:07:52,010 Những người khai hoang... những người khai hoang đã làm nó bị ô nhiễm. 98 00:07:52,180 --> 00:07:54,970 còn những người da đỏ bảo vệ nó. 99 00:07:55,140 --> 00:07:57,890 Nhận xét tốt lắm. "Ô nhiễm" như thế nào? 100 00:07:58,060 --> 00:08:02,020 Vì họ đã sử dụng... vứt hết mọi thứ, như là, 101 00:08:02,190 --> 00:08:06,020 họ vứt hết mọi thứ bằng giấy đã qua sử dụng xuống con sông. 102 00:08:06,190 --> 00:08:10,030 Con bé chọn trường đại học và viết thư cho ban điều hành 103 00:08:10,190 --> 00:08:14,570 để xin họ cho phép nó nhập học tại trường. 104 00:08:14,740 --> 00:08:16,570 - Đã làm rồi sao? - Oh, yeah. Oh, yeah. 105 00:08:16,740 --> 00:08:19,240 Nó đã làm... nó biết nó sẽ làm gì. 106 00:08:19,410 --> 00:08:21,580 Vậy cháu sẽ nói gì với chú nếu như chú là bạn cùng lớp với cháu và chú nói, 107 00:08:21,750 --> 00:08:24,710 "Thật là chán quá đi, có quá nhiều việc phải làm. 108 00:08:24,880 --> 00:08:27,590 Mình chỉ muốn bỏ học thôi." Cháu sẽ nói gì với chú nào? 109 00:08:27,750 --> 00:08:30,250 À, chú ý vào thay vì cứ tỏ ra chán chường. 110 00:08:30,420 --> 00:08:33,050 Hãy nhìn vào giáo viên và tìm ra những cách khác nhau 111 00:08:33,220 --> 00:08:36,680 để khiến việc học trở nên thú vị. 112 00:08:36,850 --> 00:08:40,100 ...2, 3! Kế tiếp. 113 00:08:40,270 --> 00:08:42,100 Ông có nghĩ rằng Daisy có thể trở thành bác sĩ thú y không? 114 00:08:42,270 --> 00:08:43,810 Oh, yeah. Nếu nó muốn thế. 115 00:08:43,980 --> 00:08:46,270 Nếu nó có lòng tin đủ lớn rằng nó có thể làm thế, 116 00:08:46,440 --> 00:08:49,020 - yeah, Tôi tin nó. - Nhưng con bé còn phải vào trung học 117 00:08:49,190 --> 00:08:51,230 và sau đó là đại học rồi trường y. 118 00:08:51,400 --> 00:08:53,360 Đại học. Trường y. Đó là một khoảng thời gian dài. 119 00:08:53,530 --> 00:08:57,360 Tôi nghĩ.. tôi nghĩ rằng khoảng 6, 7 năm, 8 năm. 120 00:08:57,530 --> 00:08:59,830 - Yeah, vào đại học. - Ông nghĩ con bé làm được không? 121 00:08:59,990 --> 00:09:00,990 Yeah. 122 00:09:06,880 --> 00:09:09,590 Cha cháu đang rất nỗ lực. 123 00:09:09,750 --> 00:09:12,000 Ông ấy ko có việc làm. 124 00:09:12,170 --> 00:09:14,260 Mẹ cháu mới là người có công việc, 125 00:09:14,420 --> 00:09:16,760 và cha cháu đang cố gắng để kiếm 1 công việc trong lúc này. 126 00:09:21,560 --> 00:09:22,970 Chào con... 127 00:09:29,520 --> 00:09:33,190 Trường học tốt. Đó là tất cả những gì chúng ta muốn, 128 00:09:33,360 --> 00:09:38,030 nhưng thỉnh thoảng tôi lại ước có ai đó giải thích cho tôi hiểu những từ đó có nghĩa là gì. 129 00:09:38,200 --> 00:09:41,700 Dường như tất cả chúng ta đều có những ý kiến khác nhau về vấn đề này, 130 00:09:41,870 --> 00:09:47,160 và mỗi người trong chúng ta đều cảm thấy mình mới là người có giải pháp tốt nhất. 131 00:09:50,630 --> 00:09:53,840 Tôi đã trưởng thành ở South Bronx vào những năm 50. 132 00:09:54,010 --> 00:09:58,130 Ngôi trường mà tôi đáng lẽ phải theo học là trường trung học Morris. 133 00:09:58,300 --> 00:10:00,680 Nếu lúc đó tôi học ở trường Morris, tôi sẽ ko ngồi đây lúc này. 134 00:10:00,850 --> 00:10:03,760 Đó là một ngôi trường tồi tệ. Một nhà máy thất bại. 135 00:10:03,930 --> 00:10:06,520 Tôi bước vào cái nghề này, theo đúng nghĩa đen của nó, 136 00:10:06,690 --> 00:10:09,140 ngay sau khi ra trường, việc đầu tiên tôi làm là dạy học. 137 00:10:09,310 --> 00:10:13,110 Tôi đã đến khoa cao học giáo dục ở Havard, chuyên ngành giáo dục, 138 00:10:13,280 --> 00:10:14,530 sau đó tôi tốt ngiệp và đã sẵn sàng. 139 00:10:14,690 --> 00:10:16,490 Sau đó tôi nhận ra việc này sẽ khiến tôi mất 2 năm rưỡi 140 00:10:16,650 --> 00:10:19,820 tới 3 năm, ko nằm trong kế hoạch của tôi, 141 00:10:19,990 --> 00:10:22,280 để cải cách giáo dục quốc gia. Và rồi... 142 00:10:22,450 --> 00:10:24,540 Ông muốn cái cách giáo dục toàn quốc? 143 00:10:24,700 --> 00:10:26,580 Toàn quốc! Nó ko... Nó ko qúa khó. 144 00:10:26,750 --> 00:10:28,710 Tôi đã tìm ra cách. Tôi đọc báo. 145 00:10:28,870 --> 00:10:30,960 Và tôi hiểu những gì đang xảy ra. 146 00:10:31,130 --> 00:10:33,790 Lúc đó là năm 75, phải ko? Tôi đã nghĩ ra cách vào khoảng năm 77, 78, 147 00:10:33,960 --> 00:10:37,460 Tôi đã nghĩ mình sẽ cải cách được tòan bộ. Và rồi tôi đụng phải cái hệ thống này. 148 00:10:37,630 --> 00:10:41,220 Dường như chúng ta cần nhiều thông tin hơn nữa. 149 00:10:41,390 --> 00:10:44,100 Ông nghĩ sao, ông Rice? 150 00:10:44,260 --> 00:10:46,470 Tôi nghĩ nên thành lập 1 ủy ban. 151 00:10:46,640 --> 00:10:50,060 Anh không thể tìm ra ai đã thiết kế 152 00:10:50,230 --> 00:10:53,480 cái hệ thống giáo dục này tệ như thế, 153 00:10:53,650 --> 00:10:57,900 và chưa có ai sẵn lòng nhìn vào nó và nói 154 00:10:58,070 --> 00:10:59,400 "Hệ thống này là một thất bại thảm hại." 155 00:10:59,570 --> 00:11:03,620 Tôi muốn đất nước này có 1 vị "tổng thống giáo dục" thật sự để thay đổi. 156 00:11:03,780 --> 00:11:06,160 Tôi muốn trở thành 1 vị "tổng thống giáo dục". 157 00:11:06,330 --> 00:11:10,580 Tôi chưa bao giờ mong kí tên mình vào bất cứ bộ luật nào 158 00:11:10,750 --> 00:11:14,210 quan trọng hơn đạo luật giáo dục 1965. 159 00:11:14,380 --> 00:11:19,210 Mục đích gia tăng chất lượng giáo dục sắp sửa gây ra tranh cãi 160 00:11:19,380 --> 00:11:22,260 vì nhu cầu về ngân sách nhà nước chi cho giáo dục đang leo thang. 161 00:11:22,430 --> 00:11:25,600 Kể từ năm 1971, tiền đầu tư cho giáo dục ở Mỹ 162 00:11:25,760 --> 00:11:30,100 đã tăng từ 4300$ tới hơn 9000$ cho mỗi học sinh, 163 00:11:30,270 --> 00:11:31,940 và nó đã được điều chỉnh để chống lạm phát. 164 00:11:32,100 --> 00:11:33,850 ...việc thông qua tín dụng thuế đối với học phí... 165 00:11:34,020 --> 00:11:37,190 Chúng ta phải giải quyết một vài vấn đề lớn. 166 00:11:37,360 --> 00:11:39,070 ...tự nguyện cầu nguyện trong trường học... 167 00:11:39,240 --> 00:11:42,780 Nó ko chỉ là vấn đề về tiền bạc nó là vấn đề về tiền bạc. 168 00:11:42,950 --> 00:11:45,780 ...và bãi bỏ Bộ Giáo Dục. 169 00:11:45,950 --> 00:11:48,620 Vì vậy chúng ta tăng gấp đôi chi tiêu cho mỗi đứa trẻ. 170 00:11:48,790 --> 00:11:52,080 Việc tăng gấp đôi số tiền hoàn toàn xứng đáng, nếu chúng ta có thể đạt được kết quả tốt, 171 00:11:52,250 --> 00:11:54,460 thật ko may, điều đó ko xảy ra. 172 00:11:54,630 --> 00:11:57,960 Kể từ năm 1971, điểm đọc ko hề cải thiện, 173 00:11:58,130 --> 00:12:01,260 và toán cũng ko khá hơn thế. 174 00:12:01,420 --> 00:12:05,760 Những phiếu thành tích học tập tích cực vừa qua cho thấy, trẻ em có học. 175 00:12:05,930 --> 00:12:09,470 Đây là ngày phán xét. 176 00:12:11,180 --> 00:12:12,180 Cháu có thích trường học không? 177 00:12:12,350 --> 00:12:14,650 - Không. - Không? 178 00:12:14,810 --> 00:12:18,980 'Vì đôi lúc toán quá khó với trẻ em, 179 00:12:19,150 --> 00:12:21,440 vì vậy trẻ em nói, "Tôi ko thích toán! 180 00:12:21,610 --> 00:12:25,860 Tôi ko thích toán!" Còn cháu nói,"Tôi thích toán." 181 00:12:26,030 --> 00:12:30,950 - Vậy là cháu thích trường học. - Mọi người đều nói họ không thích toán. 182 00:12:31,120 --> 00:12:36,000 Và cháu... cháu là người duy nhất nói "Tôi thích toán". 183 00:12:36,170 --> 00:12:38,290 Cháu muốn làm gì khi lớn lên? 184 00:12:38,460 --> 00:12:43,970 Quay phim... giống các chú. 185 00:12:49,140 --> 00:12:52,720 Thôi nào, Francisco. Mẹ không nghe thấy con. 186 00:13:05,990 --> 00:13:09,320 Francisco, đó là vì con tự cắt tóc mình. 187 00:13:10,830 --> 00:13:12,790 Con có thể dùng chai xịt. 188 00:13:12,950 --> 00:13:16,330 Nhớ nhắm mắt lại. Đừng có xịt vào mắt đấy. 189 00:13:23,050 --> 00:13:26,760 Tôi chưa từng ở trong 1 ngôi trường. Hãy miêu tả nó giúp tôi. 190 00:13:26,930 --> 00:13:29,640 Nếu tôi bước vào 1 ngôi trường, cái cảm giác tôi có được sẽ là gì? 191 00:13:29,800 --> 00:13:32,760 - Tôi sẽ thấy gì? - Bước vào trong, anh sẽ thấy 1 cái bàn 192 00:13:32,930 --> 00:13:37,390 với 1 người bảo vệ. Chỉ thế thôi. Anh ko thể vào xa hơn nữa. 193 00:13:41,900 --> 00:13:47,570 Họ đang ở trong 1 quận có tọa lạc ngôi trường quá tải học sinh lớn thứ 3 ở Bronx. 194 00:13:57,670 --> 00:14:01,750 Giáo dục công lập, đó là lựa chọn duy nhất chúng tôi có ở đây. 195 00:14:03,090 --> 00:14:04,550 Đây là... 196 00:14:04,710 --> 00:14:06,760 Bọn trẻ quan sát thế giới và rút ra 197 00:14:06,930 --> 00:14:10,220 những suy đoán hiển nhiên dựa trên bằng chứng 198 00:14:10,390 --> 00:14:13,140 chúng nhận được từ những bạn đồng lứa, 199 00:14:13,310 --> 00:14:15,220 từ cha mẹ chúng và từ giáo viên. 200 00:14:15,390 --> 00:14:17,810 Theo cách nhìn của chúng, thế giới là một nơi vô tâm, 201 00:14:17,980 --> 00:14:20,980 tàn nhẫn, vì chúng cảm thấy 202 00:14:21,150 --> 00:14:24,270 mình bị đối xử bất công và chúng ko hiểu tại sao lại như vậy. 203 00:14:39,960 --> 00:14:41,960 Chào. Tôi là mẹ của Bianca. Tôi đang đứng ở góc đường. 204 00:14:42,130 --> 00:14:44,380 Tôi sẽ tới đó trong vài phút. 205 00:14:44,550 --> 00:14:46,550 A, apple. B, bug. C... 206 00:14:46,710 --> 00:14:48,340 Nói bằng ngôn ngữ kí hiệu. 207 00:14:48,510 --> 00:14:50,430 - D, dog. E... F... - Xin chào? 208 00:14:50,590 --> 00:14:53,600 Bianca, nói bằng ngôn ngữ kí hiệu ấy, bằng tay. 209 00:15:11,160 --> 00:15:12,660 Thôi nào. 210 00:15:20,960 --> 00:15:23,670 Tôi đã từng ko tưởng tượng được có con là như thế nào. 211 00:15:23,840 --> 00:15:27,460 Nó là... nó là 1 điều gì đó, "vì bọn chúng lớn rất nhanh", 212 00:15:27,630 --> 00:15:29,800 và bạn thấy quá nhiều điều khác biệt ở chúng. 213 00:15:33,760 --> 00:15:37,510 - Thư hả? - Là bài hát của con. 214 00:15:39,350 --> 00:15:42,020 Oh, con phải tự đọc lớn những thứ này àh? 215 00:15:42,190 --> 00:15:43,270 Yeah. 216 00:15:45,190 --> 00:15:48,530 - Cô giáo đưa cái này cho con khi nào? - Hôm nay. 217 00:15:52,780 --> 00:15:54,490 Tôi ko quan tâm mình phải làm gì. 218 00:15:54,660 --> 00:15:57,410 Tôi ko quan tâm tôi phải làm bao nhiêu công việc. 219 00:15:57,580 --> 00:16:01,710 con bé sẽ vào đại học, và việc đó 220 00:16:01,870 --> 00:16:04,210 ko thể nào khác được. 221 00:16:04,380 --> 00:16:09,170 "Hãy cầm lấy những trái táo của ta, cậu bé, và đem bán chúng trong thành phố. 222 00:16:09,340 --> 00:16:13,470 rồi cậu sẽ có tiền, và sẽ hạnh phúc..." 223 00:16:13,640 --> 00:16:15,930 Khi bạn vào đại học, bạn học tập, 224 00:16:16,100 --> 00:16:18,560 nhận được sự giáo dục, bạn ko có việc làm, 225 00:16:18,720 --> 00:16:21,310 mà bạn có sự nghiệp, đó là điểm khác biệt. 226 00:16:21,480 --> 00:16:24,900 "...và cái cây cũng hạnh phúc." 227 00:16:27,940 --> 00:16:31,820 Vào tháng 1 năm 2002, sau nhiều thập kỉ của những lời nói suông 228 00:16:31,990 --> 00:16:34,070 và tranh cãi chính trị, dường như đã đến cái thời khắc 229 00:16:34,240 --> 00:16:37,200 đã được chứng minh là ko thể xảy ra có thể đột ngột xảy ra. 230 00:16:40,370 --> 00:16:43,710 2 người đàn ông, 1 vị tổng thống bảo thủ Đảng Cộng Hòa 231 00:16:43,870 --> 00:16:46,750 và 1 người lãnh đạo đôi cánh tự do của Đảng Dân Chủ, 232 00:16:46,920 --> 00:16:49,340 đã sẵng sàng dẹp qua mọi khác biệt đảng phái 233 00:16:49,500 --> 00:16:52,130 vì tương lai của trẻ em Hoa Kỳ. 234 00:16:54,760 --> 00:16:58,100 Mỹ, siêu cường quốc duy nhất trên thế giới, 235 00:16:58,260 --> 00:17:00,760 quốc gia đã có người lên mặt trăng, 236 00:17:00,930 --> 00:17:03,430 cuối cùng cũng sẽ cải tổ nền giáo dục. 237 00:17:03,600 --> 00:17:07,230 Và bây giờ tùy thuộc vào các bạn, những công dân của quốc gia tuyệt vời này, 238 00:17:07,400 --> 00:17:10,730 đứng lên và yêu cầu, ko 1 đứa trẻ nào, 239 00:17:10,900 --> 00:17:14,740 ko 1 đứa trẻ nào ở Mỹ bị bỏ lại đằng sau. 240 00:17:16,490 --> 00:17:18,120 Đó là 1 lời hứa chắc chắn, 241 00:17:18,280 --> 00:17:19,870 và để thực hiện tốt lời hứa đó, 242 00:17:20,030 --> 00:17:21,990 những người thiết kế "Ko đứa trẻ nào bị bỏ lại" 243 00:17:22,160 --> 00:17:24,870 quyết định đánh giá mỗi học sinh trên toàn quốc. 244 00:17:25,040 --> 00:17:29,000 Tôi biết làm bài kiểm tra ko vui tí nào. Quá tệ. 245 00:17:30,340 --> 00:17:32,130 Chúng ta cần biết ở Mỹ, 246 00:17:32,300 --> 00:17:35,510 chúng ta cần phải biết bọn trẻ có nhận được sự giáo dục cơ bản hay ko. 247 00:17:39,890 --> 00:17:41,470 Vậy là 8 năm sau, 248 00:17:41,640 --> 00:17:43,720 chúng ta chỉ còn 4 năm để đạt mục đích: 249 00:17:43,890 --> 00:17:47,190 100% làm toán và đọc thành thạo. 250 00:17:47,350 --> 00:17:52,320 Ở Alabama, chỉ có 18% học sinh lớp 8 thành thạo toán, 251 00:17:52,480 --> 00:17:56,240 và kế bên là Mississippi, chỉ 14%. 252 00:17:56,400 --> 00:17:58,910 Và ko chỉ ở những bang phía nam. 253 00:18:01,160 --> 00:18:03,200 New Jersey, 40 % 254 00:18:03,370 --> 00:18:05,160 Connecticut, 35 % 255 00:18:05,330 --> 00:18:07,710 New York, 30 % 256 00:18:10,590 --> 00:18:13,170 Arizona, 26 % 257 00:18:13,340 --> 00:18:16,630 Và ở California, chỉ có 24% học sinh lớp 8 258 00:18:16,800 --> 00:18:19,720 thành thạo toán. 259 00:18:19,890 --> 00:18:22,680 Khi những học sinh lớp 8 trên toàn quốc được kiểm tra về khả năng đọc, 260 00:18:22,850 --> 00:18:26,640 hầu hết đạt từ 20% đến 30% trình độ yêu cầu. 261 00:18:28,190 --> 00:18:32,310 Điểm số tệ nhất là ở Washington DC, 262 00:18:32,480 --> 00:18:34,860 thủ đô của chúng ta. 263 00:18:41,490 --> 00:18:44,530 Giả sử bạn là 1 đứa trẻ, việc học của bạn đang suôn sẻ 264 00:18:44,700 --> 00:18:47,160 cho tới khi bạn lên lớp 4, lớp 5. 265 00:18:47,330 --> 00:18:49,460 Giữa lớp 5 và lớp 7, 266 00:18:49,620 --> 00:18:52,210 bạn sẽ thấy một số lượng lớn bọn trẻ 267 00:18:52,380 --> 00:18:56,630 đang từ học sinh hạng B rớt xuống hạng D. 268 00:18:56,800 --> 00:18:58,510 Vậy, chắc chắn 1 trong 2 điều sau đang xảy ra. 269 00:18:58,670 --> 00:19:01,380 Một là lũ trẻ qua mỗi năm càng trở nên ngu hơn, 270 00:19:01,550 --> 00:19:04,470 hay là hệ thống giáo dục có vấn đề. 271 00:19:04,640 --> 00:19:09,100 Nhưng bọn trẻ thì vấn đề gì... Tôi 10 tuổi, Tôi là học sinh giỏi. 272 00:19:09,270 --> 00:19:11,810 Tôi 11 tuổi, tôi thành học sinh hạng C. 273 00:19:11,980 --> 00:19:14,230 Tôi 12 tuổi, tôi thành học sinh hạng D. 274 00:19:14,400 --> 00:19:16,270 Anh nghĩ tôi sẽ nghĩ gì sắp tới? 275 00:19:16,440 --> 00:19:21,070 Để xem nào, Tôi đang học lớp 7. 276 00:19:21,240 --> 00:19:22,530 Tôi sẽ ko đi đâu cả. 277 00:19:25,700 --> 00:19:26,830 Ko. 278 00:19:37,550 --> 00:19:38,840 Trường học đối với anh thế nào? 279 00:19:39,010 --> 00:19:42,130 Tốt, nhưng tôi 280 00:19:42,300 --> 00:19:44,680 bỏ học giữa chừng vì vấn đề tiền bạc. 281 00:19:44,850 --> 00:19:50,060 Cha tôi, cha tôi thường xuyên bị giảm biên chế, 282 00:19:50,230 --> 00:19:54,020 mà nhà thì cần tiền, thức ăn. 283 00:20:02,000 --> 00:20:06,500 Sau khi học xong lớp 9, tôi bắt đầu vào trung học phổ thông nhưng mẹ tôi có công việc riêng nên tôi phải giúp bà. 284 00:20:07,000 --> 00:20:10,000 Vì vậy tôi quyết định nghỉ học. 285 00:20:12,000 --> 00:20:15,000 Tôi bắt đầu làm việc trong bệnh viện. 286 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 Tôi làm mấy công việc lau dọn. 287 00:20:23,130 --> 00:20:27,430 Cháy muốn vào trường y hoặc trường đào tạo bác sĩ thú y. 288 00:20:27,600 --> 00:20:30,060 để tìm hiểu về con người và động vật, 289 00:20:30,220 --> 00:20:33,140 vì cháu thực sự muốn trở thành bác sĩ phẫu thuật. 290 00:20:36,150 --> 00:20:39,860 Con đường đến trường y của Daisy bắt đầu với môn đại số lớp 8, 291 00:20:40,030 --> 00:20:43,280 môn học mà cô bé cần học trong trường trung học Stevenson. 292 00:20:44,700 --> 00:20:46,740 Vào lúc cô bé tốt nghiệp trường Stevenson, 293 00:20:46,910 --> 00:20:50,490 chỉ có 13% bạn cùng lớp với cô có thể thành thạo môn toán. 294 00:20:50,660 --> 00:20:52,660 Cháu có thể học ở Stevenson. 295 00:20:52,830 --> 00:20:55,290 Chị cháu đang học ở đó và nói rằng ở đó rất vui, 296 00:20:55,460 --> 00:20:58,790 người ta vừa mới làm một vở kịch về nó. 297 00:20:58,960 --> 00:21:01,800 Stevenson liên kết với Roosevelt, 298 00:21:01,960 --> 00:21:05,010 1 trong những trường trung học phổ thông có thành tích tệ nhất ở Los Angeles 299 00:21:05,180 --> 00:21:08,010 Cách mà hệ thống giáo dục đại học công lập ở California được lập nên 300 00:21:08,180 --> 00:21:11,390 là gồm 1 nhóm 15 khóa học được gọi là 'the A through G', 301 00:21:11,560 --> 00:21:13,310 mà bạn sẽ phải vượt qua 302 00:21:13,480 --> 00:21:16,810 để được chấp nhận học 4 năm tại đại học. 303 00:21:18,190 --> 00:21:20,860 Chỉ có 3 trong 100 học sinh tại Roosevelt 304 00:21:21,030 --> 00:21:26,070 sẽ tốt nghiệp ở những lớp cần phải học để được vào đại học. 305 00:21:28,660 --> 00:21:32,990 Và 57% bạn cùng lớp của Daisy sẽ ko tốt nghiệp. 306 00:21:38,540 --> 00:21:42,340 Về cơ bản chúng ta biết học sinh nào sẽ bỏ học trong vòng 5 năm nữa. 307 00:21:42,510 --> 00:21:45,380 Chúng ta biết chúng sẽ vào trường nào, và chỉ cần đào xới 1 chút, 308 00:21:45,550 --> 00:21:47,550 chúng ta có thể thấy chúng đang giơ tay lên và kêu cứu. 309 00:21:48,640 --> 00:21:51,550 Tiến sĩ Robert Balfanz, tại đại học Johns Hopkins, 310 00:21:51,720 --> 00:21:53,930 đã từng học tại những trường giống như Roosevelt. 311 00:21:54,100 --> 00:21:56,520 Ông gọi những trường đó, nơi mà hơn 40% 312 00:21:56,690 --> 00:22:00,400 học sinh ko tốt nghiệp đúng thời điểm, là "những nhà máy sản xuất ra học sinh bỏ học". 313 00:22:04,610 --> 00:22:07,030 Balfanz đã thấy 1 qui luật: 314 00:22:07,200 --> 00:22:11,200 ở những thành phố, vùng ngoại ô và nông thôn, 315 00:22:11,370 --> 00:22:13,790 việc rớt tiểu học và trung học cơ sở, 316 00:22:13,950 --> 00:22:17,870 dẫn những học sinh có giáo dục kém tới những trường trung học phổ thông ở địa phương, 317 00:22:18,040 --> 00:22:20,580 nơi mà họ chỉ theo học ở đó 1 hay 2 năm. 318 00:22:22,750 --> 00:22:27,050 Trong nghiên cứu của mình, ông đã tìm ra hơn 2000 "nhà máy sản xuất học sinh bỏ học". 319 00:22:31,470 --> 00:22:35,220 Trung học Locke ở Los Angeles là 1 trong những trường tệ nhất. 320 00:22:37,270 --> 00:22:40,810 Vào năm 2008, Steve Barr nắm quyền. 321 00:22:42,570 --> 00:22:45,030 Vào giữa lớp 9 và 10 tại trường này, 322 00:22:45,190 --> 00:22:47,990 từ 1200 học sinh lớp 9 chỉ còn 300 tới 400 lên được lớp 10. 323 00:22:48,150 --> 00:22:52,410 Vậy chúng tôi mất 800 học sinh giữa lớp 9 và 10. 324 00:22:54,790 --> 00:22:58,620 Ở trường này, học sinh mới vào có khả năng đọc 325 00:22:58,790 --> 00:23:00,290 ở giữa trình độ lớp 1 và 3, 326 00:23:00,460 --> 00:23:02,540 và chúng bị đẩy xuyên qua cái hệ thống giáo dục này. 327 00:23:04,840 --> 00:23:07,170 Trường này được 40 năm tuổi. 328 00:23:07,340 --> 00:23:10,220 Tôi nghĩ có khoảng 60000 người đã vào trường này trong vòng 40 năm. 329 00:23:10,380 --> 00:23:14,300 60000. 40000 ko tốt nghiệp được. 330 00:23:14,470 --> 00:23:16,470 Vậy là trong hơn 40 năm, 331 00:23:16,640 --> 00:23:19,100 đây là thiệt hại mà ngôi trường này gây ra cho vùng phụ cận này. 332 00:23:20,440 --> 00:23:23,690 15 tuổi và bỏ học, 333 00:23:23,860 --> 00:23:25,980 chúng sẽ ko đi mà viết kịch bản. 334 00:23:28,530 --> 00:23:33,160 Hàng triệu đứa trẻ đang bước trên đường mà ko có bất kì quyền lợi gì trong cuộc sống. 335 00:23:34,410 --> 00:23:36,120 Chúng bỏ học. 336 00:23:36,290 --> 00:23:39,450 Ko bằng cấp. Ko kĩ năng. 337 00:23:39,620 --> 00:23:42,000 Và bạn có thể kể tên những nơi... 338 00:23:42,170 --> 00:23:45,290 Bạn có thể nói về Detroit, đông Baltimore, 339 00:23:45,460 --> 00:23:48,420 Camden, South Central, chuyện này đã xảy ra... 340 00:23:48,590 --> 00:23:50,840 ngay từ khi tôi còn là 1 đứa trẻ và thậm chí là trước đó. 341 00:23:53,220 --> 00:23:55,260 Qua nhiều thời kì, các chuyên gia có xu hướng kết án 342 00:23:55,430 --> 00:23:58,310 những ngôi trường thất bại là do môi trường và xã hội quanh đó tồi tệ. 343 00:23:59,680 --> 00:24:02,310 Nhưng những nhà cải cách đã bắt đầu tin những điều ngược lại, 344 00:24:02,480 --> 00:24:04,560 rằng vần đề về môi trường và xã hội ko tốt 345 00:24:04,730 --> 00:24:07,770 là do những ngôi trường tồi tệ gây ra. 346 00:24:13,030 --> 00:24:17,870 Bill Strickland đã trực tiếp chứng kiến vấn đề này ở nơi ông sống. 347 00:24:18,040 --> 00:24:21,540 - Ở đây hả? - Yeah, đây là trường trung học Oliver. 348 00:24:21,710 --> 00:24:25,880 Ông đã từng học ở trường Oliver,một "nhà máy sản xuất học sinh bỏ học" ở Pittsburgh. 349 00:24:26,040 --> 00:24:28,960 Hầu hết những đứa trẻ ko có khát vọng. 350 00:24:29,130 --> 00:24:31,130 Chúng ko định hướng được chúng đang đi đâu. 351 00:24:35,050 --> 00:24:39,890 Đây là nhà tù bang ở Pittsburgh. 352 00:24:41,730 --> 00:24:44,270 Có cả tá bạn của tôi ở trong đó. 353 00:24:46,060 --> 00:24:48,770 Thay vì phấn đấu để thành công trong cuộc sống, 354 00:24:48,940 --> 00:24:51,900 phần lớn bọn họ kết thúc ở đây hoặc chết. 355 00:24:53,200 --> 00:24:55,700 68% tù nhân ở Pennsylvania 356 00:24:55,870 --> 00:24:57,620 là học sinh phổ thông bỏ học. 357 00:24:57,780 --> 00:25:01,910 Liên bang chi trả mỗi năm 33000$ cho mỗi tù nhân... 358 00:25:02,960 --> 00:25:07,670 ...nghĩa là khoảng 132000$ cho thời gian ở tù trung bình là 4 năm. 359 00:25:09,090 --> 00:25:12,050 Học ở 1 trường tư tốn mỗi năm 8300$. 360 00:25:12,210 --> 00:25:13,760 Vậy với tổng số tiền chi cho 1 tù nhân, 361 00:25:13,920 --> 00:25:16,180 chúng ta có thể cho anh ta học ở 1 trường tư 362 00:25:16,340 --> 00:25:18,680 ngay từ mẫu giáo cho tới lớp 12, 363 00:25:18,850 --> 00:25:23,850 mà vẫn còn dư hơn 24000$ cho đại học. 364 00:25:24,020 --> 00:25:25,940 Đây là 1 khách sạn rất đắt đỏ. 365 00:25:26,100 --> 00:25:28,770 Anh phải cho họ ăn 3 bữa mỗi ngày. 366 00:25:28,940 --> 00:25:32,780 Anh phải cung cấp phương tiện giải trí, an ninh. 367 00:25:32,940 --> 00:25:35,110 Chăm sóc y tế. 368 00:25:36,110 --> 00:25:39,490 Những tù nhân này ko phải đóng thuế vì họ ko làm việc. 369 00:25:41,620 --> 00:25:44,080 Số tiền chúng ta chi ra là tiền đi 1chiều. 370 00:25:53,170 --> 00:25:55,170 Tôi lo sợ cho thằng bé. 371 00:25:55,340 --> 00:25:57,180 Thỉnh thoảng tôi khóc vì nó, 372 00:25:57,340 --> 00:25:59,720 vì tôi rất sợ. 373 00:25:59,890 --> 00:26:02,430 Tôi cầu nguyện cho nó mọi lúc, 374 00:26:02,600 --> 00:26:06,180 vì tôi biết nó rất dễ bị ảnh hưởng dẫn đến làm những việc 375 00:26:06,350 --> 00:26:10,610 nó ko nên làm, và điều đó làm tôi sợ. 376 00:26:15,900 --> 00:26:18,320 Nó chưa bao giờ biết mẹ nó. 377 00:26:19,320 --> 00:26:20,820 Tôi nghĩ mẹ nó có con riêng, 378 00:26:20,990 --> 00:26:23,910 nhưng Anthony ko biết những đứa trẻ đó. 379 00:26:28,000 --> 00:26:32,090 Mẹ tôi bỏ tôi khi tôi lên 8, 380 00:26:32,250 --> 00:26:34,380 vì vậy ông bà ngoại đã nuôi dưỡng tôi. 381 00:26:34,550 --> 00:26:36,170 Trường học có quan trọng với bà ko? 382 00:26:36,340 --> 00:26:38,380 Ko. 383 00:26:38,550 --> 00:26:41,840 có lẽ nó ko quan trọng, vì ko có ai thúc đẩy tôi, 384 00:26:42,010 --> 00:26:45,970 anh biết đấy, trò chuyện với tôi về mọi thứ. 385 00:26:47,850 --> 00:26:49,850 Còn con trai bà? 386 00:26:52,020 --> 00:26:57,150 Nó ko nghĩ trường học là quan trọng. 387 00:26:57,320 --> 00:27:00,200 Nó ko nghĩ vậy. 388 00:27:00,360 --> 00:27:03,200 Nhưng nó vẫn học, tôi đoán thế. 389 00:27:05,120 --> 00:27:07,750 Tôi cam kết trung thành với lá cờ 390 00:27:07,910 --> 00:27:10,040 của Hợp Chủng Quốc Hoa Kỳ, 391 00:27:10,210 --> 00:27:12,710 và với nền cộng hòa mà nó đại diện cho: 392 00:27:12,880 --> 00:27:16,250 1 quốc gia, dưới sự che chở của Chúa, ko thể chia cắt được, 393 00:27:16,420 --> 00:27:18,510 với hòa bình và công lý cho tất cả mọi người. 394 00:27:18,670 --> 00:27:21,880 Nó là 1 ví dụ tệ nhất về trường công ở Mỹ. 395 00:27:22,050 --> 00:27:25,050 Bạn biết đấy, rất nhiều thành phố có một vài vấn đề ko ổn. 396 00:27:25,220 --> 00:27:26,720 D.C. thì mọi thứ đều ko ổn. 397 00:27:26,890 --> 00:27:28,100 Chào buổi sáng, các bạn nhỏ. 398 00:27:28,270 --> 00:27:31,020 Chào buổi sáng, cô Thomas. 399 00:27:31,190 --> 00:27:33,730 Các em có phấn khích về những gì chúng ta sắp làm ngày hôm nay ko? 400 00:27:33,900 --> 00:27:36,610 - Có ạ. - Chúng ta muốn biết tường tận 401 00:27:36,780 --> 00:27:38,480 về vấn đề: 1 trường trung học thì sẽ trông như thế nào. 402 00:27:40,950 --> 00:27:43,200 Trường tiểu học Kimball đang vật lộn với những vấn đề khó khăn. 403 00:27:45,030 --> 00:27:47,740 Nhưng với giáo viên tốt năm nay, 404 00:27:47,910 --> 00:27:50,370 Anthony đang có triển vọng. 405 00:27:52,960 --> 00:27:56,000 Năm tới, lớp của Anthony sẽ tốt nghiệp Kimball 406 00:27:56,170 --> 00:27:57,590 và chuyển lên trung học cơ sở. 407 00:27:57,760 --> 00:27:59,920 Đây là Sousa. 1 trường trung học. 408 00:28:00,090 --> 00:28:01,670 Đây là trường nằm trong vùng của chúng tôi. 409 00:28:01,840 --> 00:28:04,050 Vì thế khi những đứa trẻ rời Kimball, 410 00:28:04,220 --> 00:28:07,060 chúng sẽ tự động được ghi danh vào Sousa. 411 00:28:07,220 --> 00:28:09,520 Và chúng tôi cũng sẽ cố gắng... 412 00:28:09,680 --> 00:28:12,440 Hầu hết học sinh sẽ vào John Phillip Sousa, 413 00:28:12,600 --> 00:28:15,980 ngôi trường mà tờ Washington Post gọi là "hố sụt học thức". 414 00:28:17,940 --> 00:28:22,110 Nếu Anthony học ở Sousa, sự chênh lệch là, cậu bé sẽ vào trung học phổ thông 415 00:28:22,280 --> 00:28:25,370 với trình độ bị tụt từ 3 đến 5 lớp. 416 00:28:25,530 --> 00:28:29,290 Bạn thức dậy mỗi sáng và biết rằng có 46000 đứa trẻ 417 00:28:29,450 --> 00:28:32,120 đang trông cậy vào bạn, và hầu hết trong số chúng đang nhận được 418 00:28:32,290 --> 00:28:34,290 1 sự giáo dục thực sự tồi tệ 419 00:28:34,460 --> 00:28:37,630 và bạn có khả năng cải thiện việc đó. 420 00:28:37,800 --> 00:28:38,960 Vậy bà nghĩ rằng hầu hết những đứa trẻ ở D.C. 421 00:28:39,130 --> 00:28:40,800 đang nhận được 1 sự giáo dục tồi tệ? 422 00:28:40,960 --> 00:28:44,180 Oh, tôi ko nghĩ chúng đang. Tôi biết chúng đang. 423 00:28:45,840 --> 00:28:49,470 Trong vòng vài giờ qua, tôi đã kí 1 sắc lệnh của thị trưởng 424 00:28:49,640 --> 00:28:52,350 bổ nhiệm Michelle Rhee làm quyền giám đốc Sở giáo dục 425 00:28:52,520 --> 00:28:55,140 của các trường công ở DC. 426 00:28:55,310 --> 00:28:57,980 Vào năm 2007, giới giáo dục đã rơi vào trạng thái phấn khích quá mức 427 00:28:58,150 --> 00:29:02,400 về khả năng Michelle Rhee và thị trưởng D.C. Adrian Fenty 428 00:29:02,570 --> 00:29:04,450 thự sự có thể cải thiện đáng kể tình trạng các trường trong thành phố. 429 00:29:04,610 --> 00:29:08,160 Phòng trường hợp có nhầm lẫn, Tôi 37 tuổi, 430 00:29:08,330 --> 00:29:11,240 và trước đây chưa từng điều hành 1 trường nào trong thành phố. 431 00:29:11,410 --> 00:29:15,500 Fenty đã chọn 1 người chưa từng lấy được bằng tiến sĩ, 432 00:29:15,670 --> 00:29:17,460 mới làm giáo viên được 3 năm, 433 00:29:17,630 --> 00:29:20,000 chưa từng làm hiệu trưởng cũng như quản lý ở bất cứ đâu. 434 00:29:20,170 --> 00:29:21,960 và nói rằng bà ta sẽ đổi mới thành phố. 435 00:29:22,130 --> 00:29:25,470 Tất cả mọi ánh mắt trên toàn quốc đều đang đổ dồn vào D.C 436 00:29:31,600 --> 00:29:33,100 Tôi nghĩ lát nữa chúng ta có 1 cuộc gặp 437 00:29:33,270 --> 00:29:34,350 với ủy ban chiến lược, phải ko? 438 00:29:34,520 --> 00:29:35,690 - OK.Hẹn gặp anh ở đó. - OK. 439 00:29:35,850 --> 00:29:36,850 Tạm biệt. 440 00:29:41,190 --> 00:29:43,230 Michelle Rhee là người quản lý thứ 7 441 00:29:43,400 --> 00:29:46,200 của các trường học ở D.C trong vòng 10 năm qua. 442 00:29:47,320 --> 00:29:51,080 Mỗi người tiền nhiệm của bà đều hứa sẽ thay đổi triệt để 443 00:29:51,240 --> 00:29:54,700 tình trạng ở các trường học vào lúc họ cầm quyền. 444 00:29:54,870 --> 00:29:56,460 Trung tướng Julius Becton, 445 00:29:56,620 --> 00:29:58,370 người đã từng được trao tặng 2 huân chương Hồng Tâm 446 00:29:58,540 --> 00:30:00,920 và 1 huân chương Ngôi Sao Bạc vì những hành động anh dũng trên chiến trường, 447 00:30:01,090 --> 00:30:03,170 đã nói ông chưa bao giờ đối mặt với nhiệm vụ nào khó hơn 448 00:30:03,340 --> 00:30:05,720 việc cải cách trường học ở Washington. 449 00:30:05,880 --> 00:30:08,510 Hãy nhớ rằng, trẻ em là ưu tiên hàng đầu. 450 00:30:08,680 --> 00:30:10,890 Thất bại ko được phép xảy ra. 451 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 Từ chức 16 tháng sau. 452 00:30:14,730 --> 00:30:16,180 Mọi việc đáng lẽ đơn giản như thế này: 453 00:30:17,350 --> 00:30:19,440 1 giáo viên ở 1 ngôi trường nhỏ, 454 00:30:19,610 --> 00:30:21,230 lấp đầy kiến thức trong đầu học sinh, 455 00:30:22,940 --> 00:30:25,530 và đưa chúng đi con đường của mình. 456 00:30:25,690 --> 00:30:27,490 Nhưng chúng ta lại làm việc đó trở nên phức tạp. 457 00:30:27,650 --> 00:30:31,240 Tại sao 1 học sinh thi rớt 1 cuộc kiểm tra năng lực 458 00:30:31,410 --> 00:30:34,450 ở Longmeadow, Massachusetts, có thể lái xe 1 dặm về phía nam 459 00:30:34,620 --> 00:30:38,000 và đậu 1 cuộc kiểm tra tương tự ở Enfield, Connecticut? 460 00:30:38,670 --> 00:30:41,380 Đây là nguyên nhân: Chính quyền liên bang thông qua các đạo luật 461 00:30:41,540 --> 00:30:43,250 và gửi tiền tài trợ cho trường học đến các bang, 462 00:30:43,420 --> 00:30:45,550 nhưng các bang cũng cấp tiền cho trường học, 463 00:30:45,710 --> 00:30:48,510 và tự lập nên những tiêu chuẩn (thường là mâu thuẫn) của chính họ. 464 00:30:48,680 --> 00:30:52,800 Và có hơn 14000 các ban quản lý trường học hoạt động độc lập... 465 00:30:54,600 --> 00:30:57,100 ...khiến cho việc quản lý trường học thành 1 mớ hỗn loạn 466 00:30:57,270 --> 00:30:59,940 của những qui định mâu thuẫn và hỗn hợp những chương trình hoạt động. 467 00:31:00,100 --> 00:31:02,150 Bạn có: những ban quản lý trường học ở địa phương, 468 00:31:02,310 --> 00:31:04,770 những người đến từ Sở Giáo Dục của bang, 469 00:31:04,940 --> 00:31:07,240 Sở Giáo Dục của liên bang, 470 00:31:07,400 --> 00:31:10,660 quản lí chính quyền địa phương và bộ sậu khổng lồ của họ. 471 00:31:10,820 --> 00:31:13,410 Những điều chúng ta làm để giúp những trường học vận hành tốt hơn 472 00:31:13,580 --> 00:31:16,080 lại trở thành thứ ngăn cản chúng hoạt động. 473 00:31:16,250 --> 00:31:20,870 Toàn bộ cái tập hợp người này, cái mà thỉnh thoảng chúng ta gọi là "The Blob", 474 00:31:21,040 --> 00:31:25,340 giống như vài bộ phim kinh dị, là một trở ngại trong việc cải cách. 475 00:31:25,500 --> 00:31:29,340 Ko nhất thiết phải chỉ trích 1 cá nhân nào, nhưng tập thể họ 476 00:31:29,510 --> 00:31:32,970 là con quái vật khổng lồ của hệ thống. 477 00:31:33,140 --> 00:31:35,350 Văn phòng trung ương là 1 quái vật khổng lồ, nơi mà 478 00:31:35,510 --> 00:31:37,810 tất cả các khoản thuế của các bạn nộp vào và nó là nơi tôi điều hành. 479 00:31:37,980 --> 00:31:40,310 Cái tổ chức mà tôi đứng đầu là Văn phòng trung ương. 480 00:31:40,480 --> 00:31:42,650 Thành phố đưa cho văn phòng trung ương 1 đống tiền. 481 00:31:42,810 --> 00:31:46,150 Đúng. Chính quyền thành phố đưa cho các trường công, 482 00:31:46,320 --> 00:31:49,690 và Văn phòng trung ương 1 đống tiền. 483 00:31:49,860 --> 00:31:54,410 Và Văn phòng trung ương sau đó làm mọi thứ rối tung lên. 484 00:31:55,700 --> 00:31:57,410 Việc đầu tiên của Michelle Rhee 485 00:31:57,580 --> 00:32:00,660 sẽ là xử lý vấn đề với phần lớn nhân viên của bà. 486 00:32:02,500 --> 00:32:06,840 Ý tôi là, thành phố ko tự nhiên trở nên như thế này. 487 00:32:07,000 --> 00:32:11,260 Có 1 sự thiếu hụt hoàn toàn nghiêm trọng trong trách nhiệm 488 00:32:11,430 --> 00:32:13,130 đối với công việc mà chúng ta đang làm, 489 00:32:13,300 --> 00:32:16,350 dẫn đến những hệ quả xấu cho bọn trẻ. 490 00:32:22,810 --> 00:32:24,190 Qua, dừng lại. 491 00:32:24,350 --> 00:32:28,270 Qua. Dừng lại. Qua. 492 00:32:33,320 --> 00:32:35,910 Đây mới là năm thứ hai của thằng bé ở trường. 493 00:32:36,070 --> 00:32:39,490 Năm đầu tiên của nó thật tệ. 494 00:32:42,910 --> 00:32:45,250 Francisco ko có... 495 00:32:45,420 --> 00:32:48,630 Nó ko gặp may với giáo viên. 496 00:32:48,800 --> 00:32:52,840 Có thể cái thái độ ko thích trường học của nó đến từ việc đó. 497 00:32:57,550 --> 00:33:01,600 Giáo viên của nó nói với tôi rằng thằng bé gặp khó khăn trong việc đọc. 498 00:33:01,770 --> 00:33:04,770 Rằng nó ko tập trung rồi thế này thế kia. 499 00:33:04,940 --> 00:33:09,730 Rằng nó có nguy cơ phải ở lại lớp 1, 500 00:33:09,900 --> 00:33:13,860 điều mà tôi ko hiểu, vì tôi có giúp nó học ở nhà. 501 00:33:14,030 --> 00:33:15,400 - Đây có phải là con dơi ko? - Dơi hay chuột? 502 00:33:15,570 --> 00:33:17,030 - Mẹ ơi - Chuột. 503 00:33:17,200 --> 00:33:18,780 - Mẹ, đây là phép trừ hả? - R. 504 00:33:18,950 --> 00:33:20,620 -Em ko có chữ "R." - Mẹ ko biết. Con nói xem. 505 00:33:20,790 --> 00:33:23,830 - Đọc lên xem. - "...kinds of loads." 506 00:33:24,000 --> 00:33:28,040 - Giỏi lắm. - "...trong chiếc xe màu vàng, làm nó chạy. 507 00:33:28,210 --> 00:33:32,130 Chạy, chạy, chạy. Đừng chậm chạp. 508 00:33:32,300 --> 00:33:35,510 - Beep, beep." - Tốt lắm. 509 00:33:35,680 --> 00:33:38,930 Vậy khi đứng ở đó, cảm giác của chị như thế nào? 510 00:33:39,100 --> 00:33:43,520 Sao lại lo lắng? anh biết đấy, nó giống như, tại sao? 511 00:33:43,680 --> 00:33:46,690 Tại sao con tôi lại ở đây? Tại sao? Tại sao tôi phải trải qua chuyện này? 512 00:33:46,850 --> 00:33:48,190 Có rất nhiều câu hỏi tại sao, tại sao. 513 00:33:48,360 --> 00:33:50,940 và cho tới lúc làm tôi nổi điên lên... 514 00:33:52,690 --> 00:33:55,360 ...và ước rằng tôi có thể làm điều đó gì tốt hơn cho con mình. 515 00:33:55,530 --> 00:33:57,820 - Ngay đó hả? - Yeah. Con có nói với thầy Saxon 516 00:33:57,990 --> 00:34:00,950 rằng mẹ cần hồ sơ của con chưa? 517 00:34:01,120 --> 00:34:04,290 - Yeah, và con lấy nó rồi. - OK. Vậy thầy ấy đồng ý hả? 518 00:34:04,450 --> 00:34:06,210 - Yeah. - OK. 519 00:34:06,370 --> 00:34:09,040 - Chúng tôi đang mắc kẹt. - Dường như có vẻ ko công bằng lắm. 520 00:34:09,210 --> 00:34:12,500 Thật ko công bằng, nhưng đây là nơi chúng tôi sống. 521 00:34:14,170 --> 00:34:16,170 Vâng, xin chào. Tên tôi là Regalado, 522 00:34:16,340 --> 00:34:20,300 và tôi muốn để lại tin nhắn cho thầy Saxon. 523 00:34:20,470 --> 00:34:21,890 Cảm ơn. 524 00:34:25,480 --> 00:34:29,150 Vâng, tôi muốn có một cuộc gặp giữa thầy giáo và phụ huynh. 525 00:34:29,310 --> 00:34:34,280 Sau hàng tá nghiên cứu, chúng tôi đi đến kết luận mà hầu hết các bậc cha mẹ tin vào, 526 00:34:34,440 --> 00:34:37,070 rằng 1 giáo viên tốt mới làm nên chuyện 527 00:34:37,240 --> 00:34:39,200 còn 1 giáo viên tồi thì ko làm được gì cả. 528 00:34:39,360 --> 00:34:42,320 Eric Hanushek đã theo dõi hiệu quả 529 00:34:42,490 --> 00:34:44,870 của từng giáo viên lên nhóm học sinh. 530 00:34:45,830 --> 00:34:49,210 Điểm khác biệt giữa 1 giáo viên thực sự giỏi và 1 giáo viện thực sự tệ 531 00:34:49,370 --> 00:34:53,090 là 1 năm học. 532 00:34:54,130 --> 00:34:57,670 Học sinh với giáo viên giỏi tiến bộ nhanh gấp 3 lần 533 00:34:57,840 --> 00:35:00,010 so với những đứa học với giáo viên kém, 534 00:35:00,180 --> 00:35:02,930 chưa kể mọi học sinh đều đóng cùng 1 mức học phí. 535 00:35:03,100 --> 00:35:05,770 1 giáo viên dở chỉ có thể hoàn thành được 50% 536 00:35:05,930 --> 00:35:08,180 chương trình giảng dạy bắt buộc trong 1 năm học. 537 00:35:09,140 --> 00:35:12,770 Còn giáo viên giỏi có thể hoàn thành được 150%. 538 00:35:22,200 --> 00:35:25,370 Bọn họ đưa cho 1 thằng nhóc 1 cái máy quay 539 00:35:25,540 --> 00:35:27,790 và nó để cái máy trong túi đựng sách. 540 00:35:27,950 --> 00:35:31,540 - Hôm nay chúng ta sẽ làm gì nào? - Ko gì cả! 541 00:35:31,710 --> 00:35:36,590 Nó quay những đứa học sinh đang chơi mấy cái trò vớ vẩn ở cuối lớp. 542 00:35:36,760 --> 00:35:40,340 Quay giáo viên đang đọc báo. 543 00:35:40,510 --> 00:35:44,720 Chúng ta có 1 giáo viên nhét đầu 1 đứa trẻ vào 1 cái toilet bẩn. 544 00:35:44,890 --> 00:35:49,230 - Giáo viên đâu rồi? - Họ đùa cợt tôi ngay tại chỗ, 545 00:35:49,390 --> 00:35:51,310 bật tivi lên, 546 00:35:51,480 --> 00:35:53,940 và tôi thấy hết mọi việc diễn ra. Rồi, 1 người hỏi tôi, 547 00:35:54,110 --> 00:35:56,270 "Ông sẽ làm gì?" 548 00:35:56,440 --> 00:35:57,730 Tôi nói, "Tôi sẽ sa thải những người này!" 549 00:35:57,900 --> 00:36:00,030 Nhân viên của tôi ở cuối phòng thì làm như thế này, kiểu như 550 00:36:00,200 --> 00:36:02,150 "Trời ạ, ông ko thể sa thải ai được. ông ko thể... 551 00:36:02,320 --> 00:36:05,070 cái gì, ông ko thể nói thế." Tôi tưởng tôi có quyền. 552 00:36:05,240 --> 00:36:08,910 Howard Fuller đã sa thải những giáo viên tệ hại nhất trong đoạn băng,, 553 00:36:09,080 --> 00:36:12,120 nhưng bị buộc phải thuê lại họ với việc trả lương cho họ chậm 1 năm 554 00:36:12,290 --> 00:36:15,840 bởi vì 1 điều khoản nằm trong hợp đồng làm việc của giáo viên có tên là "qui chế bổ nhiệm" 555 00:36:16,000 --> 00:36:18,340 bảo đảm công việc của họ suốt đời. 556 00:36:19,420 --> 00:36:22,760 Ý tưởng về qui chế bổ nhiệm được hình thành ở những trường đại học. 557 00:36:22,930 --> 00:36:25,760 Nó bảo vệ những giáo sư khỏi việc bị sa thải 558 00:36:25,930 --> 00:36:28,760 vì lí do chính trị hay bất kì lí do gì. 559 00:36:28,930 --> 00:36:31,810 Ở đại học, giáo sư chỉ có được qui chế bổ nhiệm 560 00:36:31,980 --> 00:36:34,140 sau nhiều năm giảng dạy 561 00:36:34,310 --> 00:36:38,770 và phải qua 1 quá trình xem xét chặt chẽ, và có nhiều người ko nhận được qui chế. 562 00:36:38,940 --> 00:36:42,610 Nhưng đối với giáo viên trường công, qui chế bổ nhiệm có sẵn trong hợp đồng. 563 00:36:42,780 --> 00:36:47,530 3, 2, 1. OK, các em, cô vừa nhận được qui chế bổ nhiệm. 564 00:36:47,700 --> 00:36:50,790 Thế nên cô sẽ ngồi đây và để cho Ralph dạy 1 lát. 565 00:36:55,250 --> 00:36:58,000 Cả lớp, 1 cộng 1 có từ khi nào? 566 00:36:59,340 --> 00:37:01,800 Câu trả lời là Ralph Tuyệt Vời! 567 00:37:01,970 --> 00:37:05,970 Về cơ bản bạn có thể nhận qui chế bổ nhiệm nếu bạn vẫn còn thở 568 00:37:06,140 --> 00:37:09,890 trong 2 năm tới, bạn sẽ có nó, và cho dù bạn có giúp được lũ trẻ hay ko 569 00:37:10,060 --> 00:37:11,640 việc đó ko hề liên quan... 570 00:37:11,810 --> 00:37:13,770 1 khi bạn có được qui chế bổ nhiệm, chúng tôi ko thể loại bỏ bạn được. 571 00:37:13,940 --> 00:37:16,940 Ko cần biết bạn làm gì, bạn có thể ở đó cả đời, 572 00:37:17,110 --> 00:37:19,270 ngay cả khi người ta chứng minh được bạn là 1 giáo viên tệ hại. 573 00:37:19,440 --> 00:37:22,990 Thầy có định dạy tụi em ko hay là chúng ta chỉ ngồi đây thôi? 574 00:37:23,150 --> 00:37:25,110 Cứ làm những gì mà tụi bay muốn. 575 00:37:25,280 --> 00:37:28,240 Em muốn học từ thầy. Ngoài việc đó ra. 576 00:37:28,410 --> 00:37:30,530 Nếu chúng ta nói về những người 577 00:37:30,700 --> 00:37:33,250 làm bánh Tastykake, tôi sẽ nói 578 00:37:33,410 --> 00:37:35,710 "Nghe này, tôi lo lắng họ sẽ loại bỏ 579 00:37:35,870 --> 00:37:38,960 những người tội nghiệp làm việc quét kem lên bánh" 580 00:37:39,130 --> 00:37:41,500 Tôi biết đó là 1 cái máy. "Họ đáng lẽ phải được bảo vệ 581 00:37:41,670 --> 00:37:43,670 và chúng ta phải chắc chắn rằng họ ko bị mất việc, phải ko?" 582 00:37:43,840 --> 00:37:46,470 Giáo viên Mĩ, thành lập hiệp hội, 583 00:37:46,640 --> 00:37:50,100 đang đình công chống lại những điều kiện mà họ cho rằng chúng ko thể chấp nhận được. 584 00:37:50,260 --> 00:37:53,020 Người ta từng có thể tránh khỏi rắc rối trong việc trả lương cho giáo viên nữ 585 00:37:53,180 --> 00:37:56,190 rất thấp, vì chồng của họ làm việc, 586 00:37:56,350 --> 00:37:59,060 và đó là nguyên do hiệp hội giáo viên thành lập. 587 00:38:00,690 --> 00:38:03,860 Những giáo viên ít được bảo vệ và họ trông cậy ko nhiều 588 00:38:04,030 --> 00:38:06,860 từ cái hệ thống thường xuyên lợi dụng họ. 589 00:38:08,820 --> 00:38:12,740 Những giáo viên thành lập hiệp hội vì họ đang ở trong tình thế 590 00:38:12,910 --> 00:38:18,040 mà họ bị đối xử như trẻ con và bị bảo phải làm gì. Chưa hết, đối với lớp học của mình, 591 00:38:18,210 --> 00:38:20,630 họ biết bản thân họ có những trách nhiệm rất lớn 592 00:38:20,790 --> 00:38:24,340 và vì vậy họ nghĩ, "Làm thế nào tôi lấy được quyền hạn của mình?" 593 00:38:24,510 --> 00:38:26,220 Nếu các bạn quan tâm đến học sinh của mình, 594 00:38:26,380 --> 00:38:28,720 nếu các bạn muốn tạo sự thay đổi trong cuộc sống của chúng, 595 00:38:28,890 --> 00:38:31,050 nếu các bạn muốn ủng hộ cho những gì chúng tin tưởng, 596 00:38:31,220 --> 00:38:33,560 các bạn phải tới chỗ những người có thẩm quyền. 597 00:38:39,350 --> 00:38:40,650 Bắt tay với nhau, 598 00:38:40,810 --> 00:38:44,940 hai hiệp hội giáo viên lớn nhất, NEA và AFT 599 00:38:45,110 --> 00:38:49,240 trở thành nhà đầu tư chiến dịch lớn nhất toàn quốc. 600 00:38:49,410 --> 00:38:53,200 Trong khoảng hơn 20 năm trở lại, họ đã chi hơn 55 triệu đô 601 00:38:53,370 --> 00:38:56,500 cho các ứng viên liên bang và đảng của họ, 602 00:38:56,660 --> 00:38:59,500 nhiều hơn cả Teamsters, NRA 603 00:38:59,670 --> 00:39:02,000 hay bất kì tổ chức cá nhân nào khác, 604 00:39:02,170 --> 00:39:06,420 và hơn 90% số tiền đó được đầu tư vào những ứng viên Đảng Dân Chủ. 605 00:39:06,590 --> 00:39:08,670 Ở cấp độ quốc gia, 606 00:39:08,840 --> 00:39:13,260 Đảng Dân Chủ bị kiểm soát hoàn toàn 607 00:39:13,430 --> 00:39:16,970 bởi những hiệp hội giáo viên trên phương diện chính sách giáo dục. 608 00:39:17,140 --> 00:39:20,440 Còn tại cấp độ của bang, nơi mà có rất nhiều chính sách được ban hành, 609 00:39:20,600 --> 00:39:24,110 Đảng Cộng Hòa đã và đang 610 00:39:24,270 --> 00:39:26,690 có liên hệ chặt chẽ với những hiệp hội giáo viên. 611 00:39:26,860 --> 00:39:29,570 Chúng ta thường bị gọi là 1 nhóm hoạt động hành lang, 612 00:39:29,740 --> 00:39:33,120 nhưng tôi sẽ ko bao giờ xin lỗi về điều đó 613 00:39:33,280 --> 00:39:36,700 vì mối quan tâm hàng đầu của chúng ta là những học sinh của mình. 614 00:39:36,870 --> 00:39:39,580 Chúng xứng đáng để ta đấu tranh vì chúng 615 00:39:39,750 --> 00:39:42,120 với mọi vũ khí mà chúng ta có trong tay. 616 00:39:43,250 --> 00:39:44,920 Tôi cứ đụng phải cái vấn đề này mãi, 617 00:39:45,090 --> 00:39:46,460 Hey, biết gì ko? Tôi ko nghĩ chúng ta có thể làm được gì 618 00:39:46,630 --> 00:39:48,920 trừ khi chúng ta xử lý vấn đề hiệp hội. 619 00:39:49,090 --> 00:39:51,090 Ko, ko. Điều đó nằm ngoài khả năng giải quyết. 620 00:39:51,260 --> 00:39:54,640 Thậm chí anh còn ko thể xem xét nó hả? Ko. Tại sao thậm chí anh ko nói...? 621 00:39:54,800 --> 00:39:56,430 Ko. Vì nó nằm ngoài khả năng giải quyết. 622 00:39:56,600 --> 00:39:59,640 Thị trưởng ko muốn bàn về nó, những người ở chính phủ bang, 623 00:39:59,810 --> 00:40:01,440 thống đốc, ko ai muốn xem xét việc này cả. 624 00:40:01,600 --> 00:40:04,980 Hiệp hội giáo viên, về cơ bản đã chiếm 1 vị trí 625 00:40:05,150 --> 00:40:07,150 mà tôi ko nghĩ nó thực sự nằm trong mối quan tâm của họ, 626 00:40:07,320 --> 00:40:09,740 nhưng cái vị trí mà họ đã chiếm 627 00:40:09,900 --> 00:40:12,200 gợi ý việc chúng ta không nên phân biệt giáo viên này giáo viên nọ. 628 00:40:12,360 --> 00:40:14,320 1 giáo viên là 1 giáo viên. 629 00:40:15,240 --> 00:40:16,580 Đây là 630 00:40:17,410 --> 00:40:18,490 cách thức đánh giá đối với tất cả giáo viên. 631 00:40:18,660 --> 00:40:22,660 Nó được gọi là qui trình đánh giá chuyên nghiệp năng lực của giáo viên, 632 00:40:22,830 --> 00:40:24,500 hay ngắn gọn là P-PEP. 633 00:40:24,670 --> 00:40:27,710 Và nó có những qui định nghiêm ngặt về việc thay thế 1 giáo viên kém. 634 00:40:27,880 --> 00:40:29,710 Việc đánh giá gồm 23 bước. 635 00:40:29,880 --> 00:40:32,720 Bắt đầu bằng 1 cuộc họp vào đầu năm học. 636 00:40:32,880 --> 00:40:35,180 Giáo viên được đánh giá sẽ được trợ giúp mỗi tuần chuẩn bị cho việc đánh giá. 637 00:40:35,350 --> 00:40:38,760 Sau đó sẽ là 1 cuộc giám sát, nó kéo dài trong 1 quãng thời gian nhất định. 638 00:40:38,930 --> 00:40:42,940 Tiếp đó sẽ là 1 cuộc họp bàn về kết quả giám sát. 639 00:40:43,100 --> 00:40:46,860 Trong 90 ngày tiếp theo, hiệu trưởng phải tổ chức giám sát thêm 3 lần nữa... 640 00:40:47,020 --> 00:40:49,190 Nếu việc đó ko hoàn thành vào tháng 1, 641 00:40:49,360 --> 00:40:51,030 bạn phải đợi sang năm sau. 642 00:40:51,190 --> 00:40:53,820 Có rất nhiều thủ tục, kì hạn 643 00:40:53,990 --> 00:40:56,490 cần phải tuân thủ, và nếu chỉ cần làm thiếu 1 ngày, 644 00:40:56,660 --> 00:41:00,200 vì bất cứ lí do gì, toàn bộ quá trình sẽ bị khiếu nại. 645 00:41:01,370 --> 00:41:04,160 Tôi ko biết, tôi cảm thấy nó như 646 00:41:04,330 --> 00:41:06,080 1 trò chơi lạ lẫm. 647 00:41:09,840 --> 00:41:14,090 Jason Kamras ko chỉ là 1 quan chức lạnh lùng. 648 00:41:14,260 --> 00:41:17,470 Vào 2005, ông được tặng danh hiệu giáo viên của năm. 649 00:41:19,220 --> 00:41:21,140 Những người như Kamras sẽ cho bạn biết, 650 00:41:21,310 --> 00:41:24,730 ko có gì khó khăn hơn cuộc sống của 1 giáo viên. 651 00:41:26,650 --> 00:41:30,150 Tôi đã chứng kiến điều này khi tôi theo chân những giáo viên trong cuốn phim tài liệu đầu tiên của mình. 652 00:41:30,320 --> 00:41:32,530 Đó là 1 điều tuyệt vời, 653 00:41:32,690 --> 00:41:35,450 sự cống hiến hết mình cho cuộc sống của bọn trẻ. 654 00:41:35,610 --> 00:41:38,740 Và tôi có thể thấy được công việc của họ khó khăn đến chừng nào: 655 00:41:38,910 --> 00:41:43,040 vật lộn những vấn đề ở trường học, ở nhà, 656 00:41:43,200 --> 00:41:44,910 và những luật lệ từ hệ thống. 657 00:41:45,080 --> 00:41:47,920 1 ngày có thể rất tốt, và ngày kế tiếp nó có thể 658 00:41:48,080 --> 00:41:50,500 ko tốt lắm, và ngày tiếp theo có thể tồi tệ. 659 00:41:50,670 --> 00:41:53,550 Nhưng những nhà cải cách và chuyên gia sẽ nói nhỏ cho bạn biết 1 điều khác, 660 00:41:53,720 --> 00:41:57,220 rằng trở ngại lớn nhất của họ 661 00:41:57,390 --> 00:42:00,470 trong việc cải cách thực sự chính là bản hợp đồng với hiệp hội giáo viên 662 00:42:00,640 --> 00:42:02,180 đang ràng buộc họ. 663 00:42:02,350 --> 00:42:05,100 Vậy nếu ông muốn trao thưởng cho 1 giáo viên thật sự giỏi, 664 00:42:05,270 --> 00:42:09,610 có nhiều thành công trong công việc, ông có thể làm được ko? 665 00:42:09,770 --> 00:42:14,990 Chúng tôi, theo hợp đồng hiện tại, ko thể trả cho giáo viên 666 00:42:15,150 --> 00:42:18,320 nhiều hơn dựa vào những gì họ thể hiện. 667 00:42:18,490 --> 00:42:20,990 Tại sao ko? Vì nó ko nằm trong hợp đồng. 668 00:42:21,160 --> 00:42:26,710 Sức lực và nhiệt huyết đã tạo nên hiệp hội của chúng ta vẫn ở đây. 669 00:42:28,120 --> 00:42:30,290 Các bạn là những anh hùng! 670 00:42:31,670 --> 00:42:34,960 Rất, rất quan trọng khi giữ trong đầu bạn 671 00:42:35,130 --> 00:42:37,130 2 ý nghĩ mâu thuẫn cùng 1 lúc. 672 00:42:37,300 --> 00:42:40,430 Giáo viên thì quan trọng, họ là tài sản của quốc gia. 673 00:42:40,600 --> 00:42:43,930 Còn hiệp hội giáo viên, nói chung, 674 00:42:44,100 --> 00:42:47,020 là 1 mối đe dọa và trở ngại trong cải cách. 675 00:42:49,480 --> 00:42:50,940 Tôi là 1 người quản lý. 676 00:42:51,110 --> 00:42:52,980 Tôi chỉ định những đứa trẻ vào học ở 1 ngôi trường. 677 00:42:53,150 --> 00:42:56,490 Cái ngày tôi gửi chúng đến đó, tôi biết chúng sẽ học được vài thứ, 678 00:42:56,650 --> 00:42:58,780 vì chưa có ai ko học được gì ở đó trong vòng 20 năm qua. 679 00:42:58,950 --> 00:43:01,490 Bạn bước vào 1 ngôi trường 680 00:43:01,660 --> 00:43:05,080 và sau đó tới cái phòng học mà công việc truyền đạt kiến thức tuyệt vời đang diễn ra. 681 00:43:05,250 --> 00:43:08,620 Rồi sau đó bạn tới phòng kế bên để thấy "cái chết". 682 00:43:09,960 --> 00:43:13,750 Những giáo viên thường lưu ý tôi, "Hãy chắc rằng ông vào đúng phòng 222". 683 00:43:13,920 --> 00:43:15,840 Và hiệu trưởng, người dẫn tôi đi xem trường, 684 00:43:16,010 --> 00:43:18,340 trước khi tôi bước vào đã nói "OK, Howard, tôi muốn nói với ông. 685 00:43:18,510 --> 00:43:21,510 Đây là 1 trong những trường hợp tôi có, cái mà người ta gọi là "two-8-T" 686 00:43:21,680 --> 00:43:24,850 Nó là gì, là 1 điều khoản trong hợp đồng 687 00:43:25,010 --> 00:43:28,270 cho chúng ta cái thứ gọi là "điệu nhảy của những trái chanh". 688 00:43:28,430 --> 00:43:29,430 - Và... - Cái gì? 689 00:43:29,600 --> 00:43:30,940 "Điệu nhảy của những trái chanh." 690 00:43:33,020 --> 00:43:36,280 Khi bạn có 1 hệ thống hoàn toàn làm sai chức năng của nó, 691 00:43:36,440 --> 00:43:39,900 bạn sẽ thấy những người tốt là những việc kì lạ. 692 00:43:40,070 --> 00:43:42,820 Ở Milwaukee, họ gọi nó là "điệu nhảy của những trái chanh". 693 00:43:42,990 --> 00:43:44,490 Đây là cách thức nó hoạt động. 694 00:43:44,660 --> 00:43:46,240 Những hiệu trưởng có những quả chanh của họ. 695 00:43:46,410 --> 00:43:48,700 Đó là những giáo viên kém cỏi. 696 00:43:48,870 --> 00:43:52,080 Họ biết điều đó, những giáo viên khác biết điều đó, 697 00:43:52,250 --> 00:43:53,500 cả trường biết điều đó, 698 00:43:53,670 --> 00:43:57,300 nhưng hợp đồng của hiệp hội nói rằng bạn ko thể sa thải họ. 699 00:43:58,380 --> 00:43:59,720 Vì vậy vào cuối năm, 700 00:43:59,880 --> 00:44:03,300 tất cả các hiệu trưởng tập hợp lại và họ thực hiện điệu nhảy quả chanh. 701 00:44:10,270 --> 00:44:12,190 Fred đưa Jack chanh của anh ấy, 702 00:44:12,350 --> 00:44:14,690 Jack đưa Sally chanh của anh ấy, 703 00:44:14,860 --> 00:44:17,400 và Sally đưa Greg chanh của cô ấy. 704 00:44:17,570 --> 00:44:19,150 Điệu nhảy trái chanh. 705 00:44:19,320 --> 00:44:21,570 Mỗi hiệu trưởng đều hi vọng những giáo viên mà họ vướng phải 706 00:44:21,740 --> 00:44:24,070 vào cuối bữa khiêu vũ phần nào khá hơn 707 00:44:24,240 --> 00:44:26,030 những người họ đang cố loại bỏ 708 00:44:26,200 --> 00:44:28,120 và rằng năm nay ông ấy (bà ấy) cuối cùng cũng có thể 709 00:44:28,290 --> 00:44:31,750 đem chanh của mình để làm nước chanh. 710 00:44:32,540 --> 00:44:35,540 Mỗi bang xử lý chuyện này theo 1 cách riêng. 711 00:44:35,710 --> 00:44:38,500 Ở vài bang, nó gọi là "chuyền rác" 712 00:44:38,670 --> 00:44:42,590 1 số bang khác, nó gọi là "điệu nhảy gà tây" 713 00:44:42,760 --> 00:44:45,590 Ở New York, họ có phương thức khác. 714 00:44:49,970 --> 00:44:53,640 Những giáo viên có qui chế bổ nhiệm đang đợi quyết định kỉ luật về những vi phạm 715 00:44:53,810 --> 00:44:57,270 từ những việc như thường xuyên trễ dạy đến lạm dụng tình dục, 716 00:44:57,440 --> 00:44:59,020 cùng với những giáo viên bị đánh giá thiếu năng lực, 717 00:44:59,190 --> 00:45:01,780 được gửi đến trung tâm tái bổ nhiệm chức vụ 718 00:45:01,940 --> 00:45:05,280 hay còn được phần còn lại của thế giới gọi là "Phòng cao su". 719 00:45:07,910 --> 00:45:10,950 600 giáo viên này nhận đầy đủ lương 720 00:45:11,120 --> 00:45:13,910 và trợ cấp tích lũy bằng việc dùng 7 tiếng 1 ngày 721 00:45:14,080 --> 00:45:17,130 để đọc báo hay chơi bài. 722 00:45:17,290 --> 00:45:20,210 Họ trải qua trung bình khoảng 3 năm trong "Phòng cao su". 723 00:45:20,380 --> 00:45:24,470 Việc đợi phán quyết của họ kéo dài gấp 8 lần thời gian trung bình dành cho 1 vụ án hình sự. 724 00:45:25,970 --> 00:45:27,840 Chi phí phải trả cho New York: 725 00:45:28,010 --> 00:45:30,260 100 triệu đô 1 năm. 726 00:45:32,640 --> 00:45:36,100 và ko có phần nào trong số này giải quyết được bộ phận giáo viên 727 00:45:36,270 --> 00:45:38,560 ko làm tốt công việc của mình. 728 00:45:40,610 --> 00:45:44,150 Nếu, trong thực tế, chúng ta có thể loại bỏ 729 00:45:44,320 --> 00:45:48,410 từ 6% đến 10% giáo viên nằm trong nhóm dưới cùng 730 00:45:48,570 --> 00:45:51,030 và thay thế họ bằng giáo viên có thực lực trung bình 731 00:45:51,200 --> 00:45:55,160 chúng ta có thể nâng trình độ trung bình của học sinh Mĩ lên ngang mức với Phần Lan, 732 00:45:55,330 --> 00:45:57,460 nước có nền giáo dục phát triển hàng đầu thế giới. 733 00:45:59,130 --> 00:46:03,170 Bang Illinois có tổng cộng 876 trường học, 734 00:46:03,340 --> 00:46:08,010 chỉ 61 trường trong số đó đã từng cố gắng sa thải giáo viên có qui chế bổ nhiệm, 735 00:46:08,180 --> 00:46:12,060 và trong 61 trường, chỉ có 38 trường thành công 736 00:46:12,220 --> 00:46:14,390 trong việc sa thải giáo viên. 737 00:46:14,560 --> 00:46:17,270 So sánh với những nghề nghiệp khác. 738 00:46:17,440 --> 00:46:22,190 Bác sĩ: tỉ lệ là 1 người mất chứng chỉ hành nghề trên 57 người. 739 00:46:22,360 --> 00:46:25,990 Luật sư: 1 trên 97 740 00:46:26,150 --> 00:46:29,870 Nhưng với giáo viên, chỉ 1 trên 2500 người 741 00:46:30,030 --> 00:46:32,780 từng mất chứng chỉ hành nghề. 742 00:46:34,200 --> 00:46:35,660 Thực sự thì tôi biết làm 1 giáo viên giỏi 743 00:46:36,500 --> 00:46:37,580 thì khó khăn như thế nào. 744 00:46:37,750 --> 00:46:40,630 Tôi đã từng dạy tiếng Anh, các môn khoa học xã hội, 745 00:46:40,790 --> 00:46:43,460 cho những đứa trung học phổ thông có trình độ bị tụt lại từ 2 tới 3 lớp. 746 00:46:43,630 --> 00:46:45,460 Cho dù sau tất cả những sự chuẩn bị của mình, 747 00:46:45,630 --> 00:46:47,670 Tôi vẫn là 1 giáo viên kém trong 2 năm đầu. 748 00:46:47,840 --> 00:46:50,970 Tôi vẫn tốt hơn những giáo viên khác, nhưng tất cả chúng tôi đều tệ. 749 00:46:51,140 --> 00:46:52,550 Chúng tôi ko thể làm bọn trẻ tiến bộ. 750 00:46:52,720 --> 00:46:54,810 Phải mất 3 năm để tôi trở thành 1 giáo viên khá 751 00:46:54,970 --> 00:46:57,560 trước khi tôi thực sự học được cách giảng dạy, 752 00:46:57,730 --> 00:46:59,900 và trong khoảng 5 năm, tôi trở thành giáo viên chuyên nghiệp. 753 00:47:01,230 --> 00:47:03,400 Khi Geoffrey Canada cố gắng thay đổi 754 00:47:03,570 --> 00:47:05,480 mỗi bước trong kế hoạch của ông vấp phải một hệ thống, 755 00:47:05,650 --> 00:47:09,990 với quyền lực vô hạn chống lại và đánh bại những cải cách của ông. 756 00:47:12,200 --> 00:47:14,870 Vì vậy ông đã gia nhập 1 nhóm nhỏ được thành lập bởi các giáo viên và phụ huynh, 757 00:47:15,040 --> 00:47:17,000 những người đang tìm kiếm giải pháp theo cách khác. 758 00:47:20,420 --> 00:47:23,590 Vào đầu những năm 90, một vài cộng đồng đã bắt đầu cho phép 759 00:47:23,750 --> 00:47:26,920 quyền tạm thời thành lập những ngôi trường ko bị ràng buộc 760 00:47:27,090 --> 00:47:30,380 bởi luật của quận hay hợp đồng của hiệp hội. 761 00:47:30,550 --> 00:47:33,010 Bà có biết bất cứ đứa trẻ nào đang học lớp 4 ko? 762 00:47:33,180 --> 00:47:35,850 Nó là 1 trường công lập miễn phí cho... 763 00:47:36,020 --> 00:47:37,270 Nó là 1 trường trung học Đặc cách, 764 00:47:37,430 --> 00:47:39,020 hoàn toàn miễn học phí. 765 00:47:39,190 --> 00:47:43,060 Trường Đặc cách là 1 thử nghiệm gây tranh cãi: 766 00:47:43,230 --> 00:47:45,820 trường công, tiền công, 767 00:47:45,980 --> 00:47:48,530 nhưng hoạt động độc lập. 768 00:47:48,690 --> 00:47:50,740 Khi số lượng học viên bị giới hạn, 769 00:47:50,910 --> 00:47:53,450 theo luật ngôi trường phải tổ chức quay số. 770 00:48:01,000 --> 00:48:04,420 Geoffrey Canada đã đệ đơn xin mở 1 trường Đặc cách 771 00:48:04,590 --> 00:48:08,460 ở 1 quận tệ nhất trong bang New York. 772 00:48:08,630 --> 00:48:11,680 Chúng tôi chọn 97 khu nhà ở Central Harlem. 773 00:48:11,840 --> 00:48:14,680 Nơi có những đứa có kết quả học hành tệ nhất, 774 00:48:14,850 --> 00:48:16,970 và chúng tôi tới đó. 775 00:48:18,810 --> 00:48:22,520 97 khu nhà này là nơi có tỉ lệ nhận con nuôi cao nhất, 776 00:48:22,690 --> 00:48:26,770 và có tỉ lệ thất nghiệp gấp đôi những khu còn lại ở thành phố New York. 777 00:48:26,940 --> 00:48:30,360 Nhiều chuyên gia tin rằng ngay cả những nhà giáo dục nhiệt huyết nhất 778 00:48:30,530 --> 00:48:36,160 cũng ko thể vượt qua những vấn đề mà lũ trẻ ở đây mang từ gia đình tới. 779 00:48:36,330 --> 00:48:39,790 Mặc những thất bại của những nhà cải cách trước đó, 780 00:48:39,950 --> 00:48:43,540 Geoffrey Canada đã hứa với những gia đình ở Harlem. 781 00:48:43,710 --> 00:48:45,290 Nếu con các bạn học trường này, 782 00:48:45,460 --> 00:48:48,840 chúng tôi đảm bảo sẽ đưa con bạn vào đại học. 783 00:48:49,010 --> 00:48:51,510 Chúng tôi sẽ sát cánh cùng các bạn và con của các bạn, 784 00:48:51,670 --> 00:48:53,800 từ thời điểm chúng bước chân vào trường này 785 00:48:53,970 --> 00:48:57,470 cho tới lúc chúng tốt nghiệp đại học. 786 00:49:04,400 --> 00:49:07,190 Tôi lớn lên trong hệ thống trường công lập. 787 00:49:10,030 --> 00:49:12,780 Tôi có 1 thầy giáo dạy kinh tế, 788 00:49:12,950 --> 00:49:15,820 và ông đó từ chối dạy học. 789 00:49:17,200 --> 00:49:19,830 Khi bạn nghe câu, "Tôi vẫn được trả lương 790 00:49:19,990 --> 00:49:23,500 cho dù các cô cậu có học hay ko," nó dính liền với bạn. 791 00:49:23,660 --> 00:49:25,580 và đó là thứ mà ko cha mẹ nào muốn con họ 792 00:49:25,750 --> 00:49:29,000 chứng kiến hay nghe lúc bọn trẻ đến trường. 793 00:49:29,170 --> 00:49:33,340 Nếu tôi giao phó con tôi cho thầy dạy học, 794 00:49:33,510 --> 00:49:36,640 Tôi trông đợi việc thầy làm cho nó tương tự những gì mà thầy muốn làm 795 00:49:36,800 --> 00:49:38,390 cho... cho con của thầy. 796 00:49:38,550 --> 00:49:41,310 Và tôi chỉ biết tôi muốn nó học ở 1 trường tôn giáo. 797 00:49:49,400 --> 00:49:53,740 Trường của Bianca nằm đối diện nhà. 798 00:49:57,490 --> 00:50:01,330 Mỗi tháng, Nakia trả 500$ học phí. 799 00:50:02,410 --> 00:50:03,540 Đó là 1 sự nỗ lực. 800 00:50:03,700 --> 00:50:05,910 Đó là 1 sự nỗ lực nhưng đó là lựa chọn của tôi. 801 00:50:06,080 --> 00:50:09,130 Đó là trách nhiệm cửa tôi với con mình. 802 00:50:12,760 --> 00:50:14,800 Năm đầu của nó ở trường, 803 00:50:14,970 --> 00:50:18,430 Tôi mất việc vì bị giảm biên chế, 804 00:50:18,590 --> 00:50:20,680 và tôi đã làm mọi việc mình có thể 805 00:50:20,850 --> 00:50:24,220 để đảm bảo cho con bé vẫn được học hành. 806 00:50:24,390 --> 00:50:26,730 1 quyển tập. 807 00:50:29,150 --> 00:50:30,770 Chị có bao giờ nghĩ đến việc cho Bianca 808 00:50:30,940 --> 00:50:34,150 học ở 1 trường công lập ko, việc đó sẽ làm giảm áp lực đối với chuyện tiền nong? 809 00:50:34,320 --> 00:50:35,820 Tôi đã từng nghĩ về chuyện đó, 810 00:50:35,990 --> 00:50:38,530 nhưng tôi vẫn trở lại với những quyết định ban đầu. 811 00:50:38,700 --> 00:50:41,450 Tôi phải tìm ra 1 giải pháp nào đó. 812 00:50:42,790 --> 00:50:45,120 Ko có gì ngoại trừ 1 cơn bão lửa đang vây quanh 813 00:50:45,290 --> 00:50:46,910 tương lai của hệ thống trường công lập ở D.C. 814 00:50:47,080 --> 00:50:50,790 Tại tâm điểm của cuộc tranh luận, giám đốc mới của Sở giáo dục, Michelle Rhee. 815 00:50:50,960 --> 00:50:53,590 Giám đốc Sở giáo dục D.C Michelle Rhee sẽ ko kể tên, 816 00:50:53,750 --> 00:50:56,420 nhưng hơn 30 hiệu trưởng sẽ bị đuổi việc tuần này. 817 00:50:56,590 --> 00:50:59,300 Ko thiếu những sự bất bình giữa cộng đồng phụ huynh và giáo viên 818 00:50:59,470 --> 00:51:02,430 đối với kế họach đóng cửa gần 24 trường công lập ở thành phố. 819 00:51:02,600 --> 00:51:05,180 57 giáo viên và 77 nhóm hỗ trợ học tập 820 00:51:05,350 --> 00:51:07,100 đang phải nộp đơn xin làm việc lại. 821 00:51:09,940 --> 00:51:11,310 Chỉ trong vòng vài tháng, 822 00:51:11,480 --> 00:51:13,860 cơn sốt dành cho Michelle Rhee đã hạ nhiệt. 823 00:51:14,020 --> 00:51:17,490 Bà đã loại bỏ hơn 100 nhân viên tại Văn phòng trung ương D.C, 824 00:51:17,650 --> 00:51:21,570 đóng cửa 23 trường và sa thải 1/4 hiệu trưởng, 825 00:51:21,740 --> 00:51:24,780 bao gồm cả hiệu trưởng của trường mà con bà đang theo học. 826 00:51:24,950 --> 00:51:28,910 Không đóng cửa trường học! Không đóng cửa trường học! 827 00:51:29,080 --> 00:51:32,080 Nếu bạn muốn nhanh chóng trở thành người bị căm ghét nhất thành phố, 828 00:51:32,250 --> 00:51:35,170 bạn chỉ cần nói với người ta bạn sẽ đóng cửa 1 trường học, chứ chẳng cần tới 23 cái. 829 00:51:35,340 --> 00:51:39,090 Chúng tôi làm việc cực nhọc mỗi ngày để chắc chắn rằng những thế mạnh đó thực sự mạnh mẽ. 830 00:51:48,730 --> 00:51:51,730 Tôi ko phải là người quản lí việc làm. 831 00:51:51,900 --> 00:51:53,900 Việc này là việc duy nhất mà tôi quản lí. 832 00:51:54,060 --> 00:51:57,320 Vì vậy tôi ko phải lo lắng về việc làm hiệp hội cáu tiết lên 833 00:51:57,490 --> 00:52:01,070 hay làm người này, người kia nổi giận. 834 00:52:01,240 --> 00:52:04,620 Điểm mấu chốt là tôi không tin ông sẽ là người lãnh đạo 835 00:52:04,780 --> 00:52:09,040 cái trường này theo phương hướng mà chúng tôi cần nó phát triển, 836 00:52:09,210 --> 00:52:11,870 và có triển vọng cao nhất cho lũ trẻ. 837 00:52:12,040 --> 00:52:17,210 Cuộc tranh luận mà ko bên nào chịu nghe bên nào này có thể thực sự tạo công ăn việc làm cho 1 vài người. 838 00:52:17,380 --> 00:52:19,840 Ko, tôi sẽ bãi bỏ chức hiệu trưởng của ông ngay bây giờ. 839 00:52:20,010 --> 00:52:23,220 Có thể khiến 1 vài người nổi tiếng theo kiểu, 840 00:52:23,390 --> 00:52:26,390 "Tôi là 1 nhân viên cải cách," nhưng việc đó sẽ ko thay đổi được trường học đâu. 841 00:52:29,480 --> 00:52:32,980 Chúng tôi sẽ ko thay đổi! Chúng tôi sẽ ko thay đổi! 842 00:52:33,150 --> 00:52:36,690 Có một sự sẵn sàng phớt lờ đến mức ko thể tin được 843 00:52:36,860 --> 00:52:39,980 đối với những bất công 844 00:52:40,150 --> 00:52:42,400 đang xảy ra cho lũ trẻ hàng ngày ở trường, 845 00:52:42,570 --> 00:52:45,280 nhân danh sự đồng lòng của người lớn. 846 00:52:55,250 --> 00:52:58,840 Francisco? Francisco? 847 00:53:01,630 --> 00:53:03,340 Chào buổi sáng. 848 00:53:04,000 --> 00:53:05,500 Translator: Fatal-shears i-max.vn 849 00:53:16,610 --> 00:53:19,900 Maria vẫn chưa nghe phản hồi gì từ giáo viên của Francisco. 850 00:53:22,070 --> 00:53:25,200 Anh chàng lớn tuổi hơn là Người Nhện. 851 00:53:27,990 --> 00:53:30,700 Francisco, nói với thầy Saxon gửi cho mẹ hồ sơ của con 852 00:53:30,870 --> 00:53:33,330 vì mẹ muốn biết con học hành ở trường như thế nào. 853 00:53:33,500 --> 00:53:35,790 Thầy nói chúng ta ko cần nó. 854 00:53:35,960 --> 00:53:39,170 OK, nhưng nhớ là mẹ cần biết con có tập trung ko, 855 00:53:39,340 --> 00:53:42,010 nếu thầy đưa cho con stickers. Nhớ chưa? 856 00:53:45,470 --> 00:53:48,680 Khi tôi trưởng thành và vào đại học, và tôi tiếp xúc nhiều hơn 857 00:53:48,850 --> 00:53:52,310 chỉ tới lúc đó tôi nhận ra mình đã bị lừa dối nhiều như thế nào 858 00:53:52,470 --> 00:53:55,020 trong lúc được giáo dục khi còn là 1 đứa trẻ. 859 00:53:55,190 --> 00:53:57,900 Đây là ngày mà tôi tốt nghiệp đại học. 860 00:53:58,060 --> 00:54:01,360 Cha tôi, vì bị tiểu đường, đã ngừng... 861 00:54:01,530 --> 00:54:03,480 Ông ko đi lại được nhiều. 862 00:54:03,650 --> 00:54:07,450 Vào ngày đó, ông thực sự đã nhảy cùng với tôi 1 bản nhạc. 863 00:54:09,450 --> 00:54:12,290 Đối với cha tôi, giáo dục là mọi thứ. 864 00:54:12,450 --> 00:54:14,450 Nó giống như kiểu nếu ông được cho 1 cơ hội, 865 00:54:14,620 --> 00:54:18,960 ông đã trở thành 1 người khác hơn việc chỉ là 1 công nhân nhà máy. 866 00:54:19,130 --> 00:54:23,300 Đây là "fork", và nó ko phải là "hork." 867 00:54:23,460 --> 00:54:27,180 Đúng rồi, 'vì "hork" thậm chí còn ko phải 1 từ. Đó là 1 từ ko thực, nhưng... 868 00:54:27,340 --> 00:54:29,180 - "Horse" là 1 từ. - "Horse" là 1 từ, 869 00:54:29,350 --> 00:54:33,010 và ở chỗ này em sẽ dùng "H." Thế còn cái này thì sao? 870 00:54:33,180 --> 00:54:37,640 Maria dẫn Francisco tới 1 lớp tập đọc ở 1 trường gần đó. 871 00:54:37,810 --> 00:54:38,850 Giáo viên thực sự bị quá tải, 872 00:54:39,020 --> 00:54:41,270 'vì thực sự rất khó để họ, 873 00:54:41,440 --> 00:54:43,650 chị biết đấy, dồn sự tập trung vào 1 đứa. 874 00:54:43,820 --> 00:54:47,030 Vì vậy sẽ có thêm công việc cho giáo viên nếu họ vướng phải những cuộc gặp như thế này. 875 00:54:47,200 --> 00:54:49,110 Nếu họ có thể tránh chúng, thật ko may, 876 00:54:49,280 --> 00:54:51,530 chị có vài giáo viên sẽ tránh chúng nếu họ có thể. 877 00:54:51,700 --> 00:54:54,830 Thằng bé đã tham gia 2 khóa tập đọc và những giáo viên nói với tôi 878 00:54:55,000 --> 00:54:57,210 rằng nó biết cách đọc, 879 00:54:57,370 --> 00:54:58,620 và những giáo viên đó cứ nói với tôi rằng 880 00:54:58,790 --> 00:54:59,870 có vấn đề trong việc nhận thức của nó. 881 00:55:00,040 --> 00:55:01,580 - Chị có bao giờ đưa vấn đề này ra ngoài trường học? - Chưa. 882 00:55:01,750 --> 00:55:02,750 Chị nên làm thế. 883 00:55:06,880 --> 00:55:10,890 Nếu bạn muốn 1 ngôi trường tốt hơn cho con bạn, tất cả chỉ là vấn đề về sự lựa chọn. 884 00:55:11,050 --> 00:55:13,220 Nhưng hệ thống thật rắc rối. 885 00:55:13,390 --> 00:55:16,020 Hãy giả sử bạn sống trong 1 quận với 100 trường công. 886 00:55:16,180 --> 00:55:20,400 Hầu hết giống trường của Francisco, ko tệ nhưng cũng ko tốt. 887 00:55:20,560 --> 00:55:22,400 1/5 là trường thất bại, 888 00:55:22,560 --> 00:55:26,730 nhiều hơn là loại trường nằm lơ lửng giữa mức trung bình và thất bại. 889 00:55:26,900 --> 00:55:29,990 Thường sẽ có 1 trường ko tuân theo những điều trên. 890 00:55:30,160 --> 00:55:32,570 Với hiệu trưởng tuyệt vời và giáo viên xuất sắc, 891 00:55:32,740 --> 00:55:34,780 nó có thể sản sinh ra những thành tích đáng kinh ngạc, 892 00:55:34,950 --> 00:55:37,750 nhưng bạn lại ko thể học ở đó trừ phi bạn sống trong vùng phụ cận quanh trường. 893 00:55:37,910 --> 00:55:41,000 Vì vậy, trong hàng năm trời, trừ khi bạn có thể chi trả nổi học phí trường tư, 894 00:55:41,170 --> 00:55:43,330 còn ko thì bạn sẽ mắc kẹt với ngôi trường gần vùng mình sinh sống. 895 00:55:43,500 --> 00:55:45,920 vào những năm 60, những trường học "magnet" được thành lập. 896 00:55:46,090 --> 00:55:49,420 Đó là những trường được quận điều hành để giúp cho các gia đình có thêm lựa chọn. 897 00:55:49,590 --> 00:55:52,090 1 số đào tạo nghề, 1 số chuyên về nghệ thuật 898 00:55:52,260 --> 00:55:54,140 và 1 số chuyên về học thuật. 899 00:55:54,300 --> 00:55:57,970 Nhưng ko có nhiều trường "magnet" và chúng rất khó để xin vào. 900 00:55:58,140 --> 00:56:01,020 vào những năm 90, trường Đặc cách nổi lên. 901 00:56:01,190 --> 00:56:04,610 Chúng hoạt động độc lập với quận nhưng mở cửa cho tất cả ai sống ở đó. 902 00:56:04,770 --> 00:56:08,360 Nhưng chỉ có 1 trên 5 trường sản sinh ra thành tích đáng kinh ngạc, 903 00:56:08,530 --> 00:56:13,030 và vì thế số lượng người đăng kí vào trường như thế thường rất cao. 904 00:56:14,280 --> 00:56:16,200 Vì vậy 1 phụ huynh như Maria phải làm việc vất vả 905 00:56:16,370 --> 00:56:18,490 để tìm cho con mình một ngôi trường tốt. 906 00:56:19,580 --> 00:56:23,460 Cô đi 45 phút xe điện ngầm băng qua sông Harlem 907 00:56:23,630 --> 00:56:25,130 để xem 1 ngôi trường Đặc cách. 908 00:56:27,960 --> 00:56:31,760 1 trong những điều chúng tôi thật sự chú trọng 909 00:56:31,930 --> 00:56:33,340 trong năm rồi là khả năng đọc hiểu. 910 00:56:33,510 --> 00:56:36,890 Ko chỉ là việc bọn trẻ có đọc lưu loát những gì ghi trên giấy hay ko 911 00:56:37,060 --> 00:56:38,930 mà còn về việc liệu chúng có thực sự hiểu những gì mình đang đọc hay ko? 912 00:56:40,230 --> 00:56:43,190 Freddy là... 913 00:56:43,350 --> 00:56:46,560 Vậy sự khác biệt giữa ngôi trường ở đây 914 00:56:46,730 --> 00:56:50,440 và trường Harlem Success lớn như vậy sao? 915 00:56:50,610 --> 00:56:53,450 Vâng. Đó là 2 thế giới khác biệt. 916 00:56:54,490 --> 00:56:59,370 "Vào 1 buổi sáng Chủ Nhật, mặt trời sai lầm hiện ra và bốp! 917 00:56:59,540 --> 00:57:02,580 từ trong quả trứng hiện ra..." 918 00:57:02,750 --> 00:57:06,000 - 1 chú sâu bướm nhỏ. 919 00:57:06,170 --> 00:57:08,590 Mỗi học sinh ko theo kịp trong việc tập đọc được 920 00:57:08,750 --> 00:57:11,670 1 giáo viên phụ đạo cho tới khi chúng theo kịp. 921 00:57:11,840 --> 00:57:15,050 Cháu nghĩ mình sẽ đọc được bao nhiêu quyển sách từ giờ 922 00:57:15,220 --> 00:57:17,350 cho đến hết năm học? 923 00:57:17,510 --> 00:57:20,260 Có thể giống lượng sách cháu đọc vào năm học trước. 924 00:57:20,430 --> 00:57:22,640 - Bao nhiêu thế? - 105 quyển. 925 00:57:22,810 --> 00:57:24,560 Wow! Thật sao? 926 00:57:27,480 --> 00:57:30,360 Tôi ko quan tâm việc chúng tôi phải thức dậy vào 5h sáng 927 00:57:30,530 --> 00:57:34,820 để tới đó vào lúc 7h45, và đó là những gì chúng tôi sẽ làm. 928 00:57:34,990 --> 00:57:38,200 Cô bắt đầu việc này ở lớp 3 hay từ lúc mẫu giáo? 929 00:57:38,370 --> 00:57:40,370 - Mẫu giáo. - Mẫu giáo? Wow. 930 00:57:40,540 --> 00:57:42,540 Vậy tới lúc chúng lên lớp 3 931 00:57:42,700 --> 00:57:45,120 Việc này sẽ dễ dàng đối với chúng. 932 00:57:45,290 --> 00:57:48,330 Vậy nếu Francisco ko vào được, liệu có còn cơ hội khác? 933 00:57:48,500 --> 00:57:52,460 Ko. ko, vì nó sắp sửa vào lớp 2, 934 00:57:52,630 --> 00:57:56,630 và hầu hết các trường chỉ nhận mẫu giáo, lớp 1 và 2, 935 00:57:56,800 --> 00:57:59,050 vì thế đây là cơ hội cuối cùng của nó. 936 00:58:00,220 --> 00:58:02,600 - Sinh nhật Abuela vào tháng 6. 937 00:58:02,770 --> 00:58:05,270 Harlem Success sẽ nhận 40 học sinh lớp 2... 938 00:58:06,560 --> 00:58:09,400 ...trong 792 đơn nhập học. 939 00:58:10,400 --> 00:58:11,480 Sao chúng ta ko bỏ qua... 940 00:58:11,650 --> 00:58:14,780 Vậy bây giờ ai cho cô biết picnic là gì? 941 00:58:15,610 --> 00:58:18,570 Picnic là nơi chúng ta ra ngoài 942 00:58:18,740 --> 00:58:20,280 và ăn thức ăn rơi trên đất. 943 00:58:33,340 --> 00:58:37,130 Cho tới những năm 70, trường công lập ở Mĩ vẫn tốt nhất thế giới. 944 00:58:37,300 --> 00:58:40,390 Bob, em vẫn giữ điểm số của mình cao. Thế là tốt. 945 00:58:40,550 --> 00:58:44,180 Hình ảnh những trường công trong phim ảnh và TV phản ánh 1 tư tưởng, 946 00:58:44,350 --> 00:58:47,100 rằng thậm chí ngay cả khi bạn thiếu may mắn đến mức được sinh ra nhầm chỗ, 947 00:58:47,270 --> 00:58:49,150 giáo dục là tấm vé giải quyết vấn đề. 948 00:58:49,310 --> 00:58:52,770 Anh Vincent Barbarino, Tôi ko thấy bài tập về nhà nào cả. 949 00:58:52,940 --> 00:58:55,440 Thôi được, em ko làm bài tập về nhà. 950 00:58:55,610 --> 00:58:58,530 Xin lỗi vì đã sống! 951 00:58:58,700 --> 00:59:01,200 Trường công ko phải là 1 sự thử thách mà chúng ta phải sống sót qua, 952 00:59:01,370 --> 00:59:06,500 mà là một trải nghiệm quan trọng trong cuộc sống của chúng ta. 953 00:59:06,660 --> 00:59:08,460 Kể từ năm 1990, những trường công lập ở Mĩ 954 00:59:08,620 --> 00:59:10,460 đã sản sinh hơn 100 người đoạt giải Nobel, 955 00:59:10,630 --> 00:59:14,130 10 tổng thống và vô số những công dân Mĩ vĩ đại. 956 00:59:24,350 --> 00:59:28,980 Nước Mĩ đã thực sự dẫn đầu thế giới về mặt giáo dục thế hệ trẻ 957 00:59:29,140 --> 00:59:32,020 vì chúng ta có cái hệ thống giáo dục miễn phí này, 958 00:59:32,190 --> 00:59:35,150 và nó chỉ tốt một cách nửa vời, 40, 50 năm trước. 959 00:59:35,320 --> 00:59:38,690 Chúng ta thực sự ko có cạnh tranh toàn cầu. Ý tôi là, chúng ta thực sự chưa từng có. 960 00:59:38,860 --> 00:59:42,570 Và mọi người đã nghĩ khi Nixon mở cửa với Trung Quốc 961 00:59:42,740 --> 00:59:46,330 đã từng có thời, anh nói "Nhìn xem, anh có biết chuyện gì sẽ xảy ra nếu 962 00:59:46,500 --> 00:59:50,160 chúng ta bán cho mỗi người Trung Quốc 963 00:59:50,330 --> 00:59:54,040 1 cái bàn chải ko? Chúng ta kiếm được hàng tỉ đô! Tại sao bọn họ lại nhiều đến thế nhỉ" 964 00:59:54,210 --> 00:59:58,050 Và chúng ta đã ko nhận ra rằng chính họ mới là người bán bàn chải cho chúng ta. 965 00:59:59,840 --> 01:00:02,970 Kể từ những năm 70, các trường học ở Mĩ đã thất bại 966 01:00:03,140 --> 01:00:04,930 trong việc giữ khoảng cách với phần còn lại của thế giới. 967 01:00:05,100 --> 01:00:08,470 Trong số 30 quốc gia phát triển, chúng ta xếp thứ 25 về toán học 968 01:00:08,640 --> 01:00:10,980 và 21 ở các môn khoa học. 969 01:00:11,140 --> 01:00:14,110 5% học sinh đứng đầu của chúng ta, những người giỏi nhất 970 01:00:14,270 --> 01:00:17,360 xếp thứ 23 trong số 29 nước phát triển. 971 01:00:20,360 --> 01:00:24,070 Hầu như ở mọi hạng mục, chúng ta đều rớt lại đằng sau, ngoại trừ 1 972 01:00:24,240 --> 01:00:28,700 Nghiên cứu về khả năng toán học ở 8 quốc gia, 973 01:00:28,870 --> 01:00:32,210 Mĩ xếp cuối cùng. Nhưng khi những nhà nghiên cứu hỏi học sinh 974 01:00:32,370 --> 01:00:35,920 về việc họ cảm thấy mình làm bài như thế nào," Liệu tôi có đạt điểm tốt trong môn toán ko" 975 01:00:36,090 --> 01:00:40,260 những đứa đến từ Mĩ xếp hạng nhất về sự tự tin. 976 01:00:59,570 --> 01:01:01,320 Chúng ta có thể quá tự tin, 977 01:01:01,490 --> 01:01:03,740 nhưng nếu bạn nhìn vào những ngôi trường công lập ở ngoại thành, 978 01:01:03,910 --> 01:01:08,370 việc chúng ta xếp hạng nhất có vẻ ko sai lắm. 979 01:01:08,540 --> 01:01:10,410 những trường trong nội thành có thể thất bại, 980 01:01:10,580 --> 01:01:14,000 nhưng con bạn sẽ ổn nếu trường của nó có sân điền kinh mới, 981 01:01:14,170 --> 01:01:18,290 1 trung tâm nghệ thuật và 1 hệ thống mạng thông tin cho hiệu trưởng 982 01:01:18,460 --> 01:01:19,750 để phát sóng những thông báo buổi sáng của ông ta. 983 01:01:19,920 --> 01:01:22,090 Các cô gái, khi các em tham gia một buổi tổ chức đi biển... 984 01:01:22,260 --> 01:01:24,470 thầy có thể hiểu được nếu các em mặc tankini, 985 01:01:24,630 --> 01:01:27,930 chứ ko phải là bykini, bikini. 986 01:01:29,560 --> 01:01:33,180 Người ta chuyển tới 1 vùng và biết rằng mình sắp phải trả rất nhiều tiền 987 01:01:33,350 --> 01:01:36,770 cho nợ vay mua bất động sản, cho nhà của họ, vì vậy họ tưởng rằng ngôi trường 988 01:01:36,940 --> 01:01:38,520 chắc phải tốt đẹp như căn nhà. 989 01:01:40,190 --> 01:01:42,650 Nhiều đứa trẻ thực sự rất kém 990 01:01:42,820 --> 01:01:45,860 trong những môn cơ bản như tiếng Anh và tóan học. 991 01:01:47,660 --> 01:01:51,080 Redwood City nằm ở phía nam San Francisco 30 phút chạy xe, 992 01:01:51,240 --> 01:01:53,040 trong trung tâm thung lũng Silicon. 993 01:01:54,120 --> 01:01:55,790 Ko có vấn đề nội thành nào ở đây. 994 01:01:55,960 --> 01:01:59,290 Giá nhà ở trung bình ở đây gần 1 triệu đô. 995 01:01:59,460 --> 01:02:02,880 Khi bà mua nhà ở đây, bà có nghĩ rằng trường học sẽ tốt ko? 996 01:02:03,050 --> 01:02:07,720 À, có. Như tôi đã nói, khi chúng tôi mới chuyển tới đây, chúng thực sự tốt. 997 01:02:11,310 --> 01:02:15,810 Kim loại nằm ở vị trí nào trong bảng tuần hoàn? 998 01:02:15,980 --> 01:02:18,650 Con hỏi mẹ à? 999 01:02:18,810 --> 01:02:22,650 Mẹ ko trả lời được, con yêu, mẹ học lâu quá rồi. 1000 01:02:23,780 --> 01:02:25,990 Mẹ nghĩ là ở phần trên, mẹ ko biết. 1001 01:02:26,150 --> 01:02:29,120 Làm gì có phần trên "Trong bảng tuần hoàn 1002 01:02:29,280 --> 01:02:31,700 các nguyên tố kim loại nằm ở vị trí bên trái. Đúng" 1003 01:02:31,870 --> 01:02:35,580 Emily Jones đang học lớp 8 tại trường trung học Roy Cloud. 1004 01:02:35,750 --> 01:02:37,460 Giờ, hãy làm một cô gái ngoan nhé. 1005 01:02:39,420 --> 01:02:43,000 Điều này có nghĩa là gì? Những ông chủ ko biết nhân viên của họ? 1006 01:02:43,170 --> 01:02:44,880 - Emily? - 'Vì hồi xưa 1007 01:02:45,050 --> 01:02:46,550 khi người ta còn làm kinh doanh nhỏ lẻ, 1008 01:02:46,720 --> 01:02:48,510 chỉ có khoảng từ 5 tới 6 người làm việc, 1009 01:02:48,680 --> 01:02:51,760 nhưng trong những nhà máy, họ có hàng trăm người làm việc 1010 01:02:51,930 --> 01:02:53,850 thế nên những ông chủ chỉ biết tên của những nhân viên thôi. 1011 01:02:54,020 --> 01:02:55,270 Rất tốt. 1012 01:02:55,430 --> 01:02:56,980 Môn học yêu thích của cháu là gì? 1013 01:02:59,730 --> 01:03:03,110 Cháu ko giỏi toán lắm nhưng cháu nghĩ đó là môn mình thích. 1014 01:03:04,110 --> 01:03:06,440 Toán và khoa học. 1015 01:03:06,610 --> 01:03:08,240 Cháu ko biết trường đại học mình muốn vào là gì, 1016 01:03:08,410 --> 01:03:10,660 nhưng cháu biết mình muốn trở thành 1 giáo viên. 1017 01:03:13,030 --> 01:03:15,740 Woodside High, nơi Emily được chỉ định vào học trong năm tới 1018 01:03:15,910 --> 01:03:18,330 trông giống như 1 trường tư có cơ sở nội trú, 1019 01:03:18,500 --> 01:03:22,290 và tờ Newsweek xếp nó vào nhóm 6% những trường trung học hàng đầu nước Mỹ, 1020 01:03:22,460 --> 01:03:26,380 nhưng Emily và gia đình muốn 1 nơi khác. 1021 01:03:27,760 --> 01:03:30,840 Summit Prep tọa lạc ở 1 vùng gần các khu công nghiệp. 1022 01:03:31,010 --> 01:03:34,220 Nó ko có những trang thiết bị tốt như Woodside. 1023 01:03:34,390 --> 01:03:36,470 Thậm chí còn ko có phòng tập thể dục. 1024 01:03:36,640 --> 01:03:39,350 Nhưng hơn 400 gia đình đang bỏ phiếu xổ số ở đây 1025 01:03:39,520 --> 01:03:43,060 và hi vọng có được 1 chỗ vì 1 thứ mà ngôi trường này ko có. 1026 01:03:43,230 --> 01:03:45,980 Tất cả học viên đều học những khóa giống nhau trong suốt 4 năm ở đây, 1027 01:03:46,150 --> 01:03:47,990 điều đó có nghĩa chúng tôi ko phân lớp theo năng lực học sinh, 1028 01:03:48,150 --> 01:03:50,780 ...yeah, chúng tôi ko phân lớp theo năng lực học sinh. 1029 01:03:50,950 --> 01:03:53,450 Vậy trường khác có phân loại còn ông thì ko, tại sao? 1030 01:03:53,620 --> 01:03:57,660 Vì chúng tôi nghĩ mọi đứa trẻ đều có thể tiếp thu ở mức cao nhất 1031 01:03:57,830 --> 01:04:00,830 của chương trình giảng dạy, vì thế chúng tôi muốn giữ chúng ở cùng 1 mức tiêu chuẩn cao này. 1032 01:04:02,460 --> 01:04:04,420 Emily chắc sẽ ko bỏ học, 1033 01:04:04,590 --> 01:04:06,920 và cũng ko có vẻ như cô bé sắp phải vào tù, 1034 01:04:07,090 --> 01:04:11,930 nhưng điểm kiểm tra của cô thấp, điều đó có nghĩa rủi ro cho cô trong năm tới sẽ cao. 1035 01:04:14,010 --> 01:04:16,640 Nhiều phụ huynh và con của họ ko biết rằng 1036 01:04:16,810 --> 01:04:19,430 tương lai học hành của chúng được quyết định bởi đánh giá viên được nhà trường ủy nhiệm 1037 01:04:19,600 --> 01:04:22,140 người sẽ phân loại bon trẻ. 1038 01:04:22,310 --> 01:04:24,770 Việc phân loại thường dựa vào kết quả của các cuộc kiểm tra, 1039 01:04:24,940 --> 01:04:27,610 nhưng nghiên cứu cho thấy học sinh cũng được phân loại bởi 1040 01:04:27,780 --> 01:04:30,820 những nhân tố chủ quan hay tùy tiện như ngăn nắp, 1041 01:04:30,990 --> 01:04:34,160 lễ phép và biết nghe lời. 1042 01:04:34,320 --> 01:04:38,410 Phân loại thấp có triển vọng kém, và thường là được học giáo viên dở. 1043 01:04:38,580 --> 01:04:42,620 Vì thế những học sinh bị phân loại thấp thường thấy mình chạy nhanh, 1044 01:04:42,790 --> 01:04:45,000 nhưng vẫn tụt lại phía sau. 1045 01:04:45,170 --> 01:04:47,960 Cứ thế trong năm học, việc theo kịp chương trình 1046 01:04:48,130 --> 01:04:51,130 ngày càng trở nên khó khăn với những đứa đó. 1047 01:04:51,300 --> 01:04:53,590 Những đứa có thành tích tốt thường có 1048 01:04:53,760 --> 01:04:56,100 những chương trình đặc biệt mà chúng có thể vượt qua khá suôn sẻ. 1049 01:04:56,260 --> 01:05:01,020 Rất nhiều đứa trẻ bị tổn thương là những đứa ở tầng lớp trung lưu. 1050 01:05:01,180 --> 01:05:03,100 87 năm về trước... 1051 01:05:03,270 --> 01:05:04,520 Trường học dành cho tầng lớp trung lưu gánh chịu cùng 1052 01:05:04,690 --> 01:05:06,690 1 lỗi như những trường học đô thị. 1053 01:05:06,860 --> 01:05:09,360 nhưng vì chúng thu hút nhiều học sinh thành tích cao hơn, 1054 01:05:09,530 --> 01:05:11,030 những điểm thi của chúng được thổi phồng lên. 1055 01:05:11,190 --> 01:05:14,490 Mức trung bình thực ra là cái mặt nạ che dấu 1056 01:05:14,660 --> 01:05:17,280 75% học sinh yếu kém ở những trường đó. 1057 01:05:18,410 --> 01:05:19,990 Hệ thống các trường đại học ở bang California 1058 01:05:20,160 --> 01:05:24,160 được thiết kế để tiếp nhận 1/3 học sinh đứng đầu tốt nghiệp ở các trường trung học, 1059 01:05:24,330 --> 01:05:26,170 nhưng hầu hết ko đứa sinh viên nào sẵn sàng cả. 1060 01:05:26,330 --> 01:05:30,500 Bọn họ phải bổ trợ kiến thức cho 50% đến 60% sinh viên năm đầu 1061 01:05:30,670 --> 01:05:33,800 trước khi chúng có thể học ở những lớp có trình độ đại học. 1062 01:05:33,970 --> 01:05:37,340 Hãy nhìn vào trung học Woodside, trong số 100 đứa lớp 9 1063 01:05:37,510 --> 01:05:42,600 62 đứa sẽ tốt nghiệp và chỉ 32 trong số đó sẽ được chuẩn bị cho 4 năm đại học. 1064 01:05:42,770 --> 01:05:45,890 Nhưng tại Summit Prep, trong 100 học sinh, 1065 01:05:46,060 --> 01:05:47,770 96 sẽ tốt nghiệp, 1066 01:05:47,940 --> 01:05:50,940 và tất cả đều sẵn sàng cho 4 năm đại học. 1067 01:05:51,110 --> 01:05:52,740 Tới LA. Chúng ta sẽ tới LA. 1068 01:05:52,900 --> 01:05:55,610 Emily và gia đình đã đang kí cho buổi quay số ở trường Summit. 1069 01:05:55,780 --> 01:05:58,320 Máy tính sẽ chọn ngẫu nhiên những con số. 1070 01:05:58,490 --> 01:06:02,370 Vd như 54-A thì học sinh thứ 99 sẽ vào học Summit, 1071 01:06:02,540 --> 01:06:05,000 và rồi họ có 1 danh sách gồm tất cả những con số của 1072 01:06:05,170 --> 01:06:07,080 những người ko được nhận vào mà phải ở trên danh sách chờ. 1073 01:06:07,250 --> 01:06:09,960 - Có 300... hay 400 chỗ? - 500. 1074 01:06:10,130 --> 01:06:13,130 - Cho 100 suất? - Cơ hội 1/5. 1075 01:06:15,550 --> 01:06:19,220 - Để xem sao. - Yeah. 1076 01:06:21,970 --> 01:06:24,680 Ko phải trung học Woodside quá tệ. 1077 01:06:24,850 --> 01:06:27,060 Rất nhiều gia đình sẽ vui nếu con mình được học ở đó. 1078 01:06:27,230 --> 01:06:31,900 Thực tế, Woodside đang làm công việc mà nó được thiết kế để làm vào 50 năm trước. 1079 01:06:34,740 --> 01:06:38,360 Hệ thống phân loại phù hợp với yêu cầu ở thời điểm đó. 1080 01:06:38,530 --> 01:06:40,740 Chỉ có 20% học sinh tốt nghiệp 1081 01:06:40,910 --> 01:06:42,910 được trông đợi vào đại học. 1082 01:06:43,080 --> 01:06:46,710 Chúng sẽ trở thành bác sĩ, luật sư và CEOs 1083 01:06:46,870 --> 01:06:50,790 20% kế tiếp thì tiếp nhận những công việc đòi hỏi kĩ năng như 1084 01:06:50,960 --> 01:06:54,420 kế toán, quản lí và quan chức. 1085 01:06:54,590 --> 01:06:57,260 Và 60% cuối sẽ trở thành những người lao động, 1086 01:06:57,430 --> 01:06:59,930 như nông dân hay công nhân nhà máy. 1087 01:07:00,100 --> 01:07:02,930 Có việc làm cho tất cả mọi người ở thời điểm nền kinh tế bùng nổ sau chiến tranh, 1088 01:07:03,100 --> 01:07:07,940 và những trường như Woodside làm công việc của chúng: cung cấp lực lượng lao động hữu ích. 1089 01:07:08,100 --> 01:07:11,610 Vấn đề là những ngôi trường của chúng ta ko thay đổi, 1090 01:07:11,770 --> 01:07:13,360 nhưng thế giới xung quanh chúng thì có. 1091 01:07:17,110 --> 01:07:21,780 Ngày nay nếu anh ko vào đại học, anh gặp rắc rối lớn ở Mĩ rồi 1092 01:07:21,950 --> 01:07:24,660 anh biết đấy, và Mĩ thì cũng đang gặp phải rắc rối lớn. 1093 01:07:24,830 --> 01:07:29,160 Vào cuối năm 2009, tỉ lệ ko việc làm gần 10% 1094 01:07:29,330 --> 01:07:31,290 nhưng ngành công nghiệp công nghệ cao ko thể kiếm đủ 1095 01:07:31,460 --> 01:07:33,840 người có trình độ để lấp đầy khoảng thiếu hụt nhân sự. 1096 01:07:34,000 --> 01:07:36,840 Thay vào đó, họ phải đi nửa vòng trái đất để tuyển dụng 1097 01:07:37,010 --> 01:07:39,760 những kĩ sư và lập trình viên mà họ cần. 1098 01:07:39,930 --> 01:07:43,800 Bằng chứng duy nhất cho thấy một nền kinh tế phát triển tốt 1099 01:07:43,970 --> 01:07:46,720 là có 1 đội ngũ lao động được giáo dục tốt. 1100 01:07:46,890 --> 01:07:50,890 Bạn biết đấy, người ta đang lo sợ về sự thành công của nền kinh tế ở quốc gia này. 1101 01:07:51,060 --> 01:07:53,690 Có 1 thứ sẽ quyết định điều đó. 1102 01:07:53,860 --> 01:07:57,530 Bill Gates đã rất lo lắng về thực trạng những ngôi trường của chúng ta, 1103 01:07:57,690 --> 01:07:59,450 ông đã tuyên bố trước Quốc hội 1104 01:07:59,610 --> 01:08:02,950 Chúng ta ko thể duy trì 1 nền kinh tế dựa trên sự đổi mới 1105 01:08:03,120 --> 01:08:06,030 nếu chúng ta ko có những công dân giỏi toán, 1106 01:08:06,200 --> 01:08:09,330 khoa học và kĩ thuật. Nếu chúng ta ko làm được điều đó, 1107 01:08:09,500 --> 01:08:12,620 chúng ta sẽ ko thể cạnh tranh với nền kinh tế toàn cầu. 1108 01:08:14,340 --> 01:08:17,800 Chúng ta ko chỉ thiếu những cử nhân ở toán học và các ngành khoa học. 1109 01:08:17,960 --> 01:08:21,970 Cho tới năm 2020, sẽ có 123 triệu việc làm 1110 01:08:22,140 --> 01:08:24,850 đòi hỏi kĩ thuật cao, trả lương cao, 1111 01:08:25,010 --> 01:08:28,810 nhưng chỉ 50 triệu người Mĩ có đủ tiêu chuẩn để đảm nhận những vị trí đó. 1112 01:08:28,980 --> 01:08:31,350 Đất nước này mạnh như thế nào sau 20 năm nữa 1113 01:08:31,520 --> 01:08:34,060 công bằng như thế nào trong 20 năm nữa 1114 01:08:34,230 --> 01:08:37,480 phụ thuộc phần lớn vào vấn đề này. 1115 01:08:44,370 --> 01:08:47,740 Cha mẹ cháu bảo rằng cháu phải tập đọc 30 phút 1116 01:08:47,910 --> 01:08:49,830 rồi mới được ra ngoài chơi. 1117 01:08:52,120 --> 01:08:55,080 Tới lấy nó đi, tới lấy nó đi. 1118 01:08:55,250 --> 01:08:57,290 Cha mẹ cháu có nói cho cháu biết về vụ xổ số ko? 1119 01:08:57,460 --> 01:08:59,380 Ko? 1120 01:09:00,510 --> 01:09:05,430 Xổ số? Ko phải đó là nơi người ta chơi và thắng được tiền hay sao? 1121 01:09:10,930 --> 01:09:14,270 Daisy và cha mẹ cô bé đã tìm được 1 lựa chọn khác. 1122 01:09:19,900 --> 01:09:23,320 Học sinh lớp 8 tại KIPP LA Prep có thời gian học chính thức 1123 01:09:23,490 --> 01:09:25,990 toán và khoa học nhiều gấp 3 lần, 1124 01:09:26,160 --> 01:09:27,700 và tại thời điểm chúng học xong lớp 8, 1125 01:09:27,870 --> 01:09:30,540 chúng có thể tăng gấp đôi số điểm ở môn toán và đọc. 1126 01:09:30,700 --> 01:09:35,790 Các em có thể thấy những cái cây, 1 tòa nhà, 1 cây cột. 1127 01:09:39,920 --> 01:09:45,550 Judith và Jose đã quyết định đăng kí cho Daisy vào buổi xổ số của KIPP. 1128 01:09:45,720 --> 01:09:50,600 KIPP là 1 trường tốt hơn, họ sẽ ko để bạn rớt. 1129 01:09:50,770 --> 01:09:53,810 - Họ sẽ ko để cháu rớt? -Ko. 1130 01:10:04,860 --> 01:10:06,950 Chào buổi sáng. 1131 01:10:11,240 --> 01:10:14,790 Mẹ ơi! mọi người đang tới trường kìa! 1132 01:10:14,960 --> 01:10:20,040 Mẹ biết. Con sẽ ko tốt nghiệp đâu. 1133 01:10:20,210 --> 01:10:22,960 Ko, con sẽ tốt nghiệp. Con chỉ ko dự lễ thôi. 1134 01:10:23,130 --> 01:10:25,220 Khi nào thì con được tốt nghiệp? 1135 01:10:25,380 --> 01:10:27,970 Giờ làm của Nakia đã bị cắt giảm, 1136 01:10:28,140 --> 01:10:32,600 và chị đang gặp phải vấn đề với học phí hàng tháng của Bianca. 1137 01:10:32,770 --> 01:10:37,270 Hôm nay là lễ tốt nghiệp của nó 1138 01:10:37,440 --> 01:10:39,350 và nó ko được phép dự 1139 01:10:39,520 --> 01:10:43,400 bởi vì tôi còn nợ vài khoản học phí, 1140 01:10:43,570 --> 01:10:47,030 và họ ko cho phép con bé dự buổi lễ. 1141 01:10:47,200 --> 01:10:49,820 Và... 1142 01:10:51,490 --> 01:10:53,830 Việc phải giải thích cho nó về chuyện đó là quá đủ rồi, 1143 01:10:54,000 --> 01:10:56,330 nhưng... 1144 01:10:57,330 --> 01:10:59,250 Tôi đã nói chuyện với hiệu trưởng về chuyện này 1145 01:10:59,420 --> 01:11:03,840 và tôi hỏi ông ta, tại sao lại phạt con bé khi đó là trách nhiệm của tôi? 1146 01:11:04,010 --> 01:11:07,670 Tôi có thể hiểu nếu họ ko đưa cho nó bằng chứng nhận 1147 01:11:07,840 --> 01:11:11,300 hay phiếu thành tích học tập, 1148 01:11:11,470 --> 01:11:15,310 nhưng ko cho nó trở thành 1 phần của buổi lễ 1149 01:11:15,480 --> 01:11:18,310 thì thật... quá vô tâm. 1150 01:11:29,490 --> 01:11:32,200 Trong những trường Công giáo, học bổng 1151 01:11:32,370 --> 01:11:35,160 rất có hạn hoặc là đã được dùng hết. 1152 01:11:37,250 --> 01:11:39,870 Họ chỉ nói, hãy thử lại vào năm sau. 1153 01:11:43,540 --> 01:11:47,170 Tôi nói, "Mẹ muốn con ở trong trường", 1154 01:11:47,340 --> 01:11:48,670 và con bé kết thúc câu nói của tôi, nó nói, 1155 01:11:48,840 --> 01:11:51,180 "Con biết, nhưng mẹ ko có đủ tiền" 1156 01:11:51,340 --> 01:11:52,840 Tôi nói,"Đúng vậy" "Nhưng đó là lựa chọn của mẹ 1157 01:11:53,010 --> 01:11:55,560 khi cho con học trường đó, và cũng là nhiệm vụ của mẹ 1158 01:11:55,720 --> 01:11:58,140 kiếm cho con 1 trường khác tốt hơn". 1159 01:12:12,200 --> 01:12:17,200 Nakia đang đăng kí cho Bianca vào buổi xổ số ở Harlem Success. 1160 01:12:17,370 --> 01:12:19,080 Tôi rất lo lắng. 1161 01:12:20,420 --> 01:12:21,870 Chúng tôi sẽ được chấp nhận 1162 01:12:22,040 --> 01:12:25,130 chúng tôi sẽ cầu nguyện và hi vọng chúng tôi sẽ được gọi tên. 1163 01:12:42,100 --> 01:12:45,110 Khi Geoffrey Canada mở cửa trường Đặc cách của mình, 1164 01:12:45,270 --> 01:12:49,150 ông thấy những đứa trẻ có trình độ tụt từ 2 đến 3 lớp, 1165 01:12:49,320 --> 01:12:51,070 và chúng mang theo mình những vấn đề 1166 01:12:51,240 --> 01:12:53,780 mà những đứa ở tầng lớp trung lưu ko có: 1167 01:12:53,950 --> 01:12:58,950 Nghèo khổ, tội phạm, rắc rối gia đình. 1168 01:13:00,330 --> 01:13:01,710 Trong vùng của ông, 1169 01:13:01,870 --> 01:13:03,960 nhiều đứa trẻ biết những người đã từng đi tù 1170 01:13:04,130 --> 01:13:06,750 hơn là những người vào đại học. 1171 01:13:11,300 --> 01:13:14,550 Qua nhiều thập kỉ, những cuộc khảo sát đã cho thấy khoảng cách thành tích 1172 01:13:14,720 --> 01:13:18,060 giữa những đứa trẻ giàu và nghèo, và cho dù qua bao nhiêu quãng thời gian, 1173 01:13:18,220 --> 01:13:20,310 bất chấp những nỗ lực của chúng ta, 1174 01:13:20,480 --> 01:13:23,730 dường như ko gì có thể làm nó khá lên được. 1175 01:13:23,900 --> 01:13:25,650 Ngay cả những nhà giáo dục tiến bộ 1176 01:13:25,810 --> 01:13:29,190 đã bắt đầu tin rằng cái khoảng cách đó ko thể dẹp bỏ được. 1177 01:13:30,650 --> 01:13:33,280 Và cho những ai trong chúng ta bị ảnh hưởng từ những ngôi trường này 1178 01:13:33,450 --> 01:13:36,160 có thể chúng ta đã tạo ra 1 giả định bi quan 1179 01:13:36,320 --> 01:13:40,240 rằng những đứa trẻ, những đứa đến từ những vùng nghèo khổ nhất, 1180 01:13:40,410 --> 01:13:42,500 ko thể học hành được. 1181 01:13:46,540 --> 01:13:48,090 1-8-7 1182 01:13:52,380 --> 01:13:56,260 Vào năm 1947, nhiều người tin rằng bức tường âm thanh ko thể bị phá vỡ. 1183 01:13:58,890 --> 01:14:01,180 Ngay cả những nhà khoa học đã tin rằng máy bay nhanh nhất của chúng ta 1184 01:14:01,350 --> 01:14:04,850 sẽ vỡ nát nếu chúng đạt tới vận tốc của âm thanh. 1185 01:14:05,020 --> 01:14:08,020 Kính sẽ vỡ vụn và kim loại sẽ bị xé toạc thành nhiều mảnh nhỏ. 1186 01:14:08,190 --> 01:14:10,900 Đó là 1 ý nghĩ đã giữ nhiều phi công trên mặt đất 1187 01:14:11,070 --> 01:14:15,900 và ngăn khoa học tiến tới, cho tới Chuck Yeager. 1188 01:14:16,070 --> 01:14:19,530 Hơn 1 nửa kĩ sư ko cho chúng ta cơ hội nào 1189 01:14:19,700 --> 01:14:23,500 để bay thành công vượt qua vận tốc âm thanh. 1190 01:14:23,660 --> 01:14:25,830 Họ nói có 1 thứ gọi là bức tường, và máy bay 1191 01:14:26,000 --> 01:14:29,380 sẽ, anh biết đấy, mất kiểm soát hay vỡ nát. 1192 01:14:29,540 --> 01:14:31,550 Tôi thì ko nhìn theo cách đó. 1193 01:14:35,090 --> 01:14:37,550 hầu hết những người tới và làm việc với trường học, 1194 01:14:37,720 --> 01:14:41,260 họ tới và cố cứu những đứa trẻ sau khi chúng thất bại. 1195 01:14:41,430 --> 01:14:45,680 Đã từng thấy những thất bại trực tiếp của những nhà cải cách trước đó, 1196 01:14:45,850 --> 01:14:48,980 Geoffrey Canada biết rằng ông phải suy nghĩ lại về cách thức hoạt động của 1 ngôi trường 1197 01:14:49,150 --> 01:14:51,060 trong 1 vùng phụ cận rắc rối. 1198 01:14:57,700 --> 01:15:01,240 Cùng thời điểm đó tại Houston, David Levin và Mike Feinberg 1199 01:15:01,410 --> 01:15:06,000 là hai giáo viên nản chí đang tìm 1 giải pháp khác. 1200 01:15:06,160 --> 01:15:10,080 Phía bên kia phòng học của Levin là 1 giáo viên kì cựu tên là Harriet Ball. 1201 01:15:10,250 --> 01:15:14,840 Hãy giải thích và cho cô thấy các em chọn những đơn vị này như thế nào 1202 01:15:15,010 --> 01:15:18,180 Các em chọn những đơn vị này như thế nào? Vd như lít. 1203 01:15:18,340 --> 01:15:21,600 Bà đã để ý thấy lũ trẻ gặp vấn đề trong việc học những thuật ngữ toán học, 1204 01:15:21,760 --> 01:15:23,260 nhưng chúng có thể ghi nhớ một bài rap. 1205 01:15:23,430 --> 01:15:26,430 Vấn đề nó nặng bao nhiêu ko quan trọng 1206 01:15:26,600 --> 01:15:29,900 Vì vậy bà đã biến bảng cửu chương thành 1 bài hát. 1207 01:15:30,060 --> 01:15:32,480 Tôi là 1 quyển sách toán... 1208 01:15:32,650 --> 01:15:34,360 Bà ấy gọi chúng là "những cái nạng chỉ dùng 1 lần", và nói rằng 1209 01:15:34,530 --> 01:15:37,490 "1 khi tôi giúp lũ trẻ có được những kiến thức cơ bản theo cách đó, theo cái cách gây hứng thú," 1210 01:15:37,650 --> 01:15:39,570 và lũ trẻ sẽ hát những bài hát này ở sân chơi, 1211 01:15:39,740 --> 01:15:41,240 thì tôi có thể chuyển sang bước tiếp theo" 1212 01:15:41,410 --> 01:15:46,200 Với Levin và Feinberg, ko có gì để tiết lộ cả. 1213 01:15:46,370 --> 01:15:47,790 Các em có thể đếm với 7 ko? 1214 01:15:47,960 --> 01:15:49,500 - Có ạ! - Cùng làm nào. 1215 01:15:49,670 --> 01:15:52,330 7, 14, 21... 1216 01:15:52,500 --> 01:15:54,920 Họ học theo phương pháp của bà Ball, 1217 01:15:55,090 --> 01:15:58,420 và rút thêm ra từ thực tiễn giảng dạy, 1218 01:15:58,590 --> 01:16:01,430 và họ đã mở thêm 2 trường mới tên là KIPP Academy, 1219 01:16:01,590 --> 01:16:04,970 1 ở Houston và 1 ở Bronx. 1220 01:16:07,930 --> 01:16:11,980 Ko nghe theo lời khuyên của những người hoài nghi mình, Geoffrey Canada đã đặt ra 1 tầm nhìn đầy tham vọng 1221 01:16:12,150 --> 01:16:15,570 cho 1 ngôi trường sẽ tiến xa hơn bất kì trường nào khác. 1222 01:16:15,730 --> 01:16:18,940 Chúng tôi nói,"Sẽ thế nào thế chúng ta ko bao giờ để lũ trẻ tụt lại đằng sau?" 1223 01:16:19,110 --> 01:16:22,820 Ông đã tạo ra 1 chương trình giáo dục, bắt đầu với trẻ sơ sinh... 1224 01:16:22,990 --> 01:16:24,570 Tôi có thể đưa cho anh 1 tờ quảng cáo của trường Đại học dành cho em bé ko? 1225 01:16:24,740 --> 01:16:28,330 ...theo sát mỗi đứa trẻ trong từng giai đoạn phát triển của chúng, 1226 01:16:28,500 --> 01:16:29,960 cho dù bất cứ điều gì xảy ra. 1227 01:16:30,120 --> 01:16:33,330 8, 16, 24, 32, 40. 1228 01:16:33,500 --> 01:16:36,500 Cả KIPP và Canada đều có cùng 1 nguyên tắc. 1229 01:16:36,670 --> 01:16:39,010 Họ tăng giờ ở lớp học, 1230 01:16:39,170 --> 01:16:42,180 mở trường vào thứ 7 và ngay cả trong hè... 1231 01:16:42,340 --> 01:16:44,550 Mọi người có đồng ý với điều đó ko? Có ạ! 1232 01:16:44,720 --> 01:16:46,300 ...tập trung cao độ vào thành tích 1233 01:16:46,470 --> 01:16:49,430 với 1 mục đích duy nhất là con đường tới đại học... 1234 01:16:49,600 --> 01:16:51,940 Em có thể đưa cho cô kim tách được ko? 1235 01:16:52,100 --> 01:16:55,360 Ngay từ lúc đầu, đã ko có cái gọi là "Ko cần 1 lý do biện hộ nào" 1236 01:16:55,520 --> 01:16:58,780 "Chúng tôi trông đợi tất cả các bạn thể hiện ở mức cao" 1237 01:16:58,940 --> 01:17:02,570 Và tất cả mọi người quan tâm đến chuyện này. Tất cả mọi người. 1238 01:17:02,740 --> 01:17:04,030 Yeah, yeah, yeah. lại đây, lại đây, lại đây. 1239 01:17:04,200 --> 01:17:06,570 Có chuyện gì vậy? Phong cách hoàn toàn mới đấy. 1240 01:17:06,740 --> 01:17:07,870 Em đang đi tới phòng thể dục. 1241 01:17:08,040 --> 01:17:09,950 Các nhà khoa học đã khám phá rằng bạn có thể tránh... 1242 01:17:10,120 --> 01:17:12,330 ...và những kết quả bắt đầu lung lay. 1243 01:17:12,500 --> 01:17:16,250 Những trường Đặc cách đứng đầu đang gửi 90% số học sinh 1244 01:17:16,420 --> 01:17:19,630 tới 4 năm đại học, vì khi bạn có định hướng đúng, 1245 01:17:19,800 --> 01:17:22,800 và những giáo viên giúp đỡ lẫn nhau, 1246 01:17:22,970 --> 01:17:26,760 và cả 1 ngày học dài là điều đầu tiên 1247 01:17:26,930 --> 01:17:30,390 mà học sinh thấy hứng thú, nó có hiệu qủa. 1248 01:17:31,390 --> 01:17:33,890 KIPP Academy đã được vinh danh 1249 01:17:34,060 --> 01:17:38,320 là trường trung học có thành tích cao nhất ở Bronx. 1250 01:17:40,320 --> 01:17:41,740 Chúc mừng các em. 1251 01:17:41,900 --> 01:17:43,150 - Austin! - Texas! 1252 01:17:43,320 --> 01:17:44,740 Nhưng các chuyên gia từ chối chấp nhận 1253 01:17:44,910 --> 01:17:47,910 rằng việc này chẳng là gì ngoài những người lãnh đạo có sức lôi cuốn, 1254 01:17:48,080 --> 01:17:52,250 1 ý tưởng chẳng bao giờ có thể lặp lại hay đem đi triển khai. 1255 01:17:54,040 --> 01:17:56,960 16 năm sau, đã có 82 trường KIPP 1256 01:17:57,130 --> 01:18:00,130 trên toàn quốc, mỗi trường đều ở 1 vùng phụ cận 1257 01:18:00,300 --> 01:18:05,550 có thu nhập thấp và môi trường kém, bao gồm cả KIPP LA Prep, 1258 01:18:05,720 --> 01:18:08,600 nơi Daisy đang đăng kí. 1259 01:18:08,760 --> 01:18:10,010 Bạn ko thể đánh bại chỉ số của họ. 1260 01:18:10,180 --> 01:18:12,520 Chúng tôi có dữ liệu của 1000 đứa trẻ 1261 01:18:12,680 --> 01:18:15,270 đã từng học 4 năm ở KIPP. 1262 01:18:16,730 --> 01:18:22,690 Những đứa trẻ đó đã tăng từ 30 percentile đến 60 percentile điểm đọc 1263 01:18:22,860 --> 01:18:26,570 và từ 40 percentile tới 82 percentile điểm toán. 1264 01:18:26,740 --> 01:18:30,490 Chúng ta chưa bao giờ thấy được sự tiến bộ như thế ở những đứa gia đình thu nhập thấp. 1265 01:18:30,660 --> 01:18:33,580 Thầy muốn ai đó lên đây và vẽ 3/4 cho thầy. 1266 01:18:33,750 --> 01:18:36,710 Chương trình của Geoffrey Canada gồm 8000 học sinh. 1267 01:18:36,870 --> 01:18:38,790 Trong vùng phụ cận 1268 01:18:38,960 --> 01:18:42,090 cứ 10 người thì có 1 người có bằng đại học, 1269 01:18:42,250 --> 01:18:44,590 9 trên 10 người thành thạo toán 1270 01:18:44,760 --> 01:18:47,180 và đang trên đường tiến tới 4 năm đại học. 1271 01:18:47,340 --> 01:18:51,260 25 năm trước, chẳng có bằng chứng nào cho thấy nó hiệu quả. 1272 01:18:51,430 --> 01:18:53,680 Và bây giờ chúng ta biết được cái gì thực sự có hiệu qủa. 1273 01:18:53,850 --> 01:18:58,850 Chúng ta biết rằng đó là lời nói dối khi cho rằng những đứa trẻ có hoàn cảnh thua thiệt ko thể học. 1274 01:18:59,020 --> 01:19:03,020 Chúng ta biết rằng nếu bạn áp dụng đúng tiêu chuẩn, 1275 01:19:03,190 --> 01:19:05,280 bạn có thể đạt được những kết quả khó tin. 1276 01:19:05,440 --> 01:19:07,320 Vậy tại sao chúng ta lại làm việc gì đó khác? 1277 01:19:07,490 --> 01:19:09,990 Xuất sắc. Em có thể trở thành 1 trong những thầy giáo của tôi. 1278 01:19:10,160 --> 01:19:13,370 Khi tốt nghiệp và lấy bằng đại học, tới đầy và làm cho tôi. 1279 01:19:13,540 --> 01:19:14,950 Em có thể giúp chúng tôi dạy toán, được chứ? 1280 01:19:15,120 --> 01:19:18,500 Những học sinh tại trường của KIPP và Geoffrey Canada 1281 01:19:18,670 --> 01:19:21,000 ko chỉ giỏi hơn những đứa trẻ nghèo khác. 1282 01:19:21,170 --> 01:19:25,260 Chúng giỏi hơn mọi đứa khác, xóa đi cái khoảng cách thành tích 1283 01:19:25,420 --> 01:19:29,630 và phá tan cái ý nghĩ rằng những đứa trẻ như thế ko thể học được. 1284 01:19:46,860 --> 01:19:49,280 Lớp của Anthony đến xem trường SEED 1285 01:19:49,450 --> 01:19:52,320 trường công lập nội thành có cơ sở nội trú đầu tiên ở trong nước. 1286 01:19:52,490 --> 01:19:56,490 Tôi chắc là mẹ, cha, chị, anh, dì, chú, 1287 01:19:56,660 --> 01:19:59,660 ông bà, hàng xóm, ai đó quan tâm đến các em 1288 01:19:59,830 --> 01:20:01,670 và một người nào đó yêu các em, 1289 01:20:01,830 --> 01:20:03,880 và họ nhận ra tầm quan trọng của giáo dục. 1290 01:20:04,040 --> 01:20:06,880 để và được SEED, nơi ở và may mắn, thế thôi. 1291 01:20:07,050 --> 01:20:08,300 Bạn phải sống trong quận và chúng tôi 1292 01:20:08,470 --> 01:20:11,680 phải lấy ra 1 trái banh, gọi số của bạn. 1293 01:20:11,840 --> 01:20:14,220 Các em có thể dán poster trên tường. 1294 01:20:14,390 --> 01:20:16,930 Có thể trang trí phòng theo ý thích. Cái này giống như đại học vậy. 1295 01:20:17,100 --> 01:20:19,270 Đúng vậy, nó giống đại học, chính xá là như thế... 1296 01:20:19,440 --> 01:20:22,310 Và vì các em sống trong 1 trường nội trú, tới lúc 1297 01:20:22,480 --> 01:20:26,980 các em sẵn sàng vào đại học, các em đã biết nó như thế nào rồi. 1298 01:20:29,110 --> 01:20:32,030 Nếu cháu vào SEED, cháu sẽ phải học 7 buổi. 1299 01:20:32,200 --> 01:20:35,700 Phải dậy sớm, 1300 01:20:35,870 --> 01:20:38,580 rồi thắt cà vạt mặc đồ. 1301 01:20:38,750 --> 01:20:41,120 Ko TV... 1302 01:20:42,080 --> 01:20:44,960 ...ko điện tử, ko gì cả. 1303 01:20:45,130 --> 01:20:48,130 Vậy cháu hi vọng mình vào được hay ko vào được? 1304 01:20:49,760 --> 01:20:51,930 Vào được thì vừa vui vừa buồn. 1305 01:20:52,090 --> 01:20:55,090 Bọn họ cho cháu 1 cơ hội tốt hơn trong cuộc sống, nhưng nếu cháu ko vào 1306 01:20:55,260 --> 01:20:57,600 cháu sẽ chỉ ở mãi với lũ bạn thôi. 1307 01:20:59,770 --> 01:21:01,180 1, 2... 1308 01:21:03,060 --> 01:21:06,060 Mày đâu rồi? 1309 01:21:06,230 --> 01:21:08,480 1 phần thì tôi muốn nó vào, nhưng phần còn lại 1310 01:21:08,650 --> 01:21:10,610 thực sự ko muốn nó vào đó. 1311 01:21:10,780 --> 01:21:12,110 Tại sao? 1312 01:21:12,280 --> 01:21:15,530 Vì nó sẽ ở đó suốt, nhưng tôi muốn nó đi. 1313 01:21:19,870 --> 01:21:22,330 1 phần của tôi muốn nó đi. 1314 01:21:35,220 --> 01:21:36,970 Lợi thế khi vào được trong đó là gì? 1315 01:21:42,890 --> 01:21:43,890 Tôi ko biết. 1316 01:21:47,150 --> 01:21:49,190 Cháu muốn vào đại học. 1317 01:21:49,360 --> 01:21:51,230 Tại sao? 1318 01:21:51,400 --> 01:21:53,780 Vì cháu... nếu cháu có con 1319 01:21:53,950 --> 01:21:56,780 Cháu ko muốn con mình ở trong môi trường như thế này. 1320 01:21:56,950 --> 01:21:59,950 Gì cơ? Giống xung quanh đây. 1321 01:22:00,120 --> 01:22:05,620 Ý cháu là cháu muốn con mình có được những thứ tốt hơn cha nó có. 1322 01:22:05,790 --> 01:22:08,840 Cháu đã nghĩ đến con mình rồi sao? 1323 01:22:09,000 --> 01:22:10,710 Ko, cháu chỉ nói thế thôi. 1324 01:22:13,300 --> 01:22:15,430 Cháu muốn đến trường. 1325 01:22:50,840 --> 01:22:54,380 Sau 1 khoảng thời gian ngắn, Michelle Rhee đã tạo nên 1 sự tiến bộ rõ rệt. 1326 01:22:54,550 --> 01:22:56,840 Điểm kiểm tra được cải thiện trên toàn thành phố, 1327 01:22:57,010 --> 01:23:00,180 và quyền lực rộng lớn của bà cho phép bà chuyển nguồn lực từ 1328 01:23:00,350 --> 01:23:04,060 Văn Phòng trung ương tới các trường của mình. 1329 01:23:04,220 --> 01:23:06,850 Lần đầu tiên ở những trường công lập thuộc Washington, 1330 01:23:07,020 --> 01:23:09,900 chúng tôi đảm bảo rằng mỗi trường có 1 giáo viên nghệ thuật, 1331 01:23:10,060 --> 01:23:12,730 1 giáo viên dạy nhạc, 1 giáo viên thể dục, 1 người quản thư viện và 1 y tá. 1332 01:23:12,900 --> 01:23:15,900 Nhưng khi bà thử thêm nhiều thay đổi cơ bản, 1333 01:23:16,070 --> 01:23:18,490 những thứ mà bà thấy được trong những trường Đặc cách thành công, 1334 01:23:18,660 --> 01:23:21,570 thì bà phải chống lại hệ thống nhiều hơn. 1335 01:23:21,740 --> 01:23:24,080 Bà ko thể kéo dài thời gian ở trường, 1336 01:23:24,240 --> 01:23:26,620 đánh giá 1 cách có hiệu qủa những giáo viên của mình 1337 01:23:26,790 --> 01:23:28,670 hay thay đổi thời gian bổ nhiệm. 1338 01:23:29,700 --> 01:23:30,800 Cháu thấy giáo viên của mình thế nào? 1339 01:23:31,500 --> 01:23:33,000 Cháu thấy cũng ko tệ. 1340 01:23:34,840 --> 01:23:36,760 Vào mùa hè năm 2008, 1341 01:23:36,920 --> 01:23:40,260 Rhee đề xuất 1 sự thay đổi triệt để trong cách thức làm việc giữa các trường ở DC 1342 01:23:40,430 --> 01:23:43,390 và hiệp hội đã tồn tại gần 1 thế kỉ. 1343 01:23:43,560 --> 01:23:45,770 Bà nghĩ mình sẽ sớm có hợp đồng với những giáo viên khi nào? 1344 01:23:45,930 --> 01:23:47,930 Chúng tôi sẽ... Trong vòng vài tuần? 1345 01:23:48,100 --> 01:23:51,900 Chúng tôi sẽ đưa ra đề nghị cuối cùng 1346 01:23:52,060 --> 01:23:53,360 trong khoảng vài tuần tới. 1347 01:23:53,520 --> 01:23:58,110 Chúng ta sẽ thay đổi bộ mặt của giáo dục công lập ở quốc gia này. 1348 01:23:58,280 --> 01:24:01,110 Thay vì muốn kết thúc qui chế bổ nhiệm, 1349 01:24:01,280 --> 01:24:04,120 Rhee đã đưa ra 1 đề xuất sẽ cho các giáo viên 1 sự lựa chọn. 1350 01:24:05,290 --> 01:24:08,290 Giữ qui chế bổ nhiệm và tăng lương 1 khoản nhỏ, 1351 01:24:08,460 --> 01:24:13,460 hay từ bỏ qui chế và kiếm gấp đôi tiền thưởng nếu làm việc hiệu quả. 1352 01:24:13,630 --> 01:24:16,130 Mọi người đều nói giáo viên ko được trả lương đủ. 1353 01:24:16,300 --> 01:24:18,460 Chúng tôi sẽ trả cho giáo viên lương có 6 chữ số. 1354 01:24:18,630 --> 01:24:20,800 Mọi người đều có sự lựa chọn. 1355 01:24:20,970 --> 01:24:23,930 Có vẻ như Rhee đã nghĩ ra 1 công thức kì diệu 1356 01:24:24,100 --> 01:24:27,810 để giải quyết vấn đề khó khăn nhất trong giáo dục. 1357 01:24:27,980 --> 01:24:32,600 Nếu bà thành công, điều đó sẽ mở ra con đường cho những cải cách lớn hơn. 1358 01:24:34,060 --> 01:24:39,030 Những nhà giáo dục đang theo dõi sát sao, và cũng ko ngạc nhiên, 1359 01:24:39,190 --> 01:24:41,240 Hiệp hội giáo viên quốc gia cũng vậy. 1360 01:24:41,410 --> 01:24:47,080 Những gì chúng tôi phản đối là những đề xuất gây chia rẽ mọi người, 1361 01:24:47,240 --> 01:24:49,290 và giáo dục ko quyết đoán. 1362 01:24:50,960 --> 01:24:54,330 Tâm lí của họ là "chúng tôi có quyền đối với công việc đó" 1363 01:24:54,500 --> 01:24:58,590 Tôi tin rằng quan niệm đó sẽ bị đảo lộn hoàn toàn, 1364 01:24:58,760 --> 01:25:01,970 và trừ khi bạn chứng minh được rằng bạn có thể mang lại những kết quả tích cực cho lũ trẻ, 1365 01:25:02,130 --> 01:25:05,470 còn ko thì bạn ko có quyền dạy ở trường của chúng tôi 1366 01:25:05,640 --> 01:25:07,220 và dạy học sinh của chúng tôi. 1367 01:25:07,390 --> 01:25:09,810 Về cơ bản chúng tôi muốn có đội ngũ giáo viên có hiệu quả cao 1368 01:25:09,980 --> 01:25:12,350 và được trả lương cao trong nước. 1369 01:25:12,520 --> 01:25:16,770 Chúng tôi muốn đảm bảo rằng chúng tôi ghi nhận và tặng thưởng cho những giáo viên làm việc hiệu quả, 1370 01:25:16,940 --> 01:25:19,440 và tôi nghĩ rằng đề xuất này sẽ tạo 1 bước dài trong việc thực hiện điều đó. 1371 01:25:23,070 --> 01:25:25,820 Sau nhiều tháng tranh cãi căng thẳng, 1372 01:25:25,990 --> 01:25:30,370 người đứng đầu hiệp hội địa phương cho rằng đề xuất của Rhee có tính đe dọa, 1373 01:25:30,540 --> 01:25:32,370 họ thậm chí sẽ ko cho phép 1 cuộc bỏ phiếu lấy ý kiến. 1374 01:25:50,310 --> 01:25:55,060 Giờ tôi đã thấy rất rõ 1375 01:25:55,230 --> 01:25:58,730 tại sao mọi thứ lại như vậy. 1376 01:26:02,900 --> 01:26:05,280 Tất cả đều từ những người lớn. 1377 01:26:19,800 --> 01:26:21,590 Chúng ta đã thử tiền... 1378 01:26:24,260 --> 01:26:26,130 ...ban hành những đạo luật... 1379 01:26:29,100 --> 01:26:31,390 ...và những cải cách mới nhất. 1380 01:26:33,270 --> 01:26:39,150 Thầy muốn các em có được 1 ý tưởng tốt khi các em bắt tay vào vẽ hình. 1381 01:26:39,310 --> 01:26:43,110 Nhưng có 1 điều những người làm trong ngành đều biết 1382 01:26:43,280 --> 01:26:47,320 bạn ko thể có 1 ngôi trường tuyệt vời mà ko có những giáo viên xuất sắc. 1383 01:26:47,490 --> 01:26:52,030 Trong trường hợp nào thì 3 tam giác này có cùng diện tích? 1384 01:26:52,200 --> 01:26:56,660 Khi bạn nhìn 1 giáo viên giỏi, bạn đang nhìn thấy 1 sản phẩm của nghệ thuật. 1385 01:26:56,830 --> 01:27:00,080 Bạn đang nhìn thấy 1 bậc thầy, và tôi nghĩ 1386 01:27:00,250 --> 01:27:02,590 điều đó gây kinh ngạc như khi bạn nhìn thấy 1 vận động viên vĩ đại 1387 01:27:02,750 --> 01:27:06,300 hay là 1 nhà soạn nhạc tài ba. Cộng tất cả lại. 1388 01:27:06,470 --> 01:27:08,300 Chúng ta phải làm như thế nào để giải được số tiền. 1389 01:27:08,470 --> 01:27:11,510 Hãy nhìn lại tất cả những tin đồn và những cuộc tranh luận, 1390 01:27:11,680 --> 01:27:14,520 thật dễ để nhận ra. 1391 01:27:14,680 --> 01:27:17,310 Ko có gì thay đổi nếu ko có họ. 1392 01:27:34,540 --> 01:27:37,000 Chuyện gì sẽ xảy ra nếu 1 ngôi trường đánh rớt 1 đứa trẻ? 1393 01:27:38,540 --> 01:27:40,580 Chuyện gì cuối cùng sẽ xảy ra? 1394 01:27:48,260 --> 01:27:50,180 Giờ thì chúng ta đã biết là việc 1395 01:27:50,340 --> 01:27:52,930 cho mỗi đứa trẻ có được 1 sự giáo dục tuyệt vời có thể làm được. 1396 01:27:53,100 --> 01:27:57,020 Nghĩa vụ của chúng ta đối với con của người khác là gì? 1397 01:28:01,060 --> 01:28:03,690 Đôi khi tôi nghĩ "rất dễ dàng khi nghĩ tới hàng triệu đứa trẻ 1398 01:28:03,860 --> 01:28:06,860 đang học ở những ngôi trường của chúng ta, và nhìn vào những con số, 1399 01:28:07,030 --> 01:28:10,400 và tất cả những vấn đề, chúng ta gãi đầu 1400 01:28:10,570 --> 01:28:13,870 buông tay và từ bỏ, 1401 01:28:14,030 --> 01:28:17,200 hơn là chỉ nhìn vào 1 đứa... 1402 01:28:23,090 --> 01:28:24,500 "...to spike..." 1403 01:28:24,670 --> 01:28:27,130 ...và tự hỏi, 1404 01:28:27,300 --> 01:28:33,260 "Liệu chúng ta đã hành động đúng? Chúng ta đã làm đủ chưa?" 1405 01:28:50,070 --> 01:28:52,280 Ngay khi cô ta có VGA, tôi sẽ nối dây. 1406 01:28:53,490 --> 01:28:54,820 Ok. Xong rồi. 1407 01:28:54,990 --> 01:28:56,240 Nam sinh lớp 6. 1408 01:28:56,410 --> 01:28:58,240 Ở cột A này, 1409 01:28:58,410 --> 01:29:01,410 Tôi cấp cho mỗi học sinh 1 số ID. 1410 01:29:01,580 --> 01:29:04,710 Và bạn thuộc ưu tiên loại 1 nếu bạn sống trong quận 1411 01:29:04,880 --> 01:29:08,420 và ưu tiên loại 2 nếu bạn sống ngoài quận. 1412 01:29:08,590 --> 01:29:11,920 Tôi nhìn vào 400 con số ngẫu nhiên 1413 01:29:12,090 --> 01:29:15,550 và cho chạy khoảng 100 lần để chắc chúng ko bị trùng. 1414 01:29:15,720 --> 01:29:17,680 Làm như thế này này. 1415 01:29:17,850 --> 01:29:20,220 Cha có cảm giác tốt về chuyện này. 1416 01:29:22,890 --> 01:29:25,730 Dựa trên luật cho phép những trường này hoạt động, 1417 01:29:25,900 --> 01:29:30,610 yêu cầu rằng khi có số đơn xin học cho 1 khối lớp 1418 01:29:30,780 --> 01:29:32,490 nhiều hơn số suất học được cung cấp, 1419 01:29:32,650 --> 01:29:34,780 ngôi trường phải tổ chức 1 cuộc rút thăm ngẫu nhiên... 1420 01:29:34,950 --> 01:29:38,160 Chúng ta phải tổ chức 1 cuộc xổ số và đó là 1 sự lựa chọn ngẫu nhiên. 1421 01:29:38,330 --> 01:29:40,580 Các bạn thấy những cái lồng trên đây đấy. Việc này là lựa chọn ngẫu nhiên. 1422 01:29:40,750 --> 01:29:43,370 Các bạn đều có số của mình rồi chứ? OK. 1423 01:29:45,630 --> 01:29:48,170 OK, Daisy, đi nào. 1424 01:29:48,340 --> 01:29:52,300 Những chỗ với mã Xs dành cho tất cả những học sinh lớp 5 1425 01:29:52,470 --> 01:29:55,930 chuẩn bị vào lớp 6 năm tới. 1426 01:29:58,310 --> 01:30:00,310 Chúng ta sẽ bắt đầu với nhóm mẫu giáo 1427 01:30:00,470 --> 01:30:02,770 và lớp 1, lớp 2, 1428 01:30:02,930 --> 01:30:05,850 với 1 vài người có tên trong danh sách chờ. 1429 01:30:06,020 --> 01:30:09,820 Chị có lo ko? Ko? Tôi thì có đấy. 1430 01:30:09,980 --> 01:30:12,320 Thôi nào, Daisy, cầu may mắn đi. 1431 01:30:32,010 --> 01:30:33,880 Bắt đầu nào. 1432 01:30:52,530 --> 01:30:53,650 Hai mươi. 1433 01:30:57,360 --> 01:31:01,330 EV2015, chấp nhận. 1434 01:31:02,160 --> 01:31:05,450 EV2044, chấp nhận. 1435 01:31:12,050 --> 01:31:14,000 Fregoso, Andrew. 1436 01:31:19,050 --> 01:31:20,890 Cabrera, Alondra. 1437 01:31:23,390 --> 01:31:27,230 Imani Richardson. Arilay Rich. 1438 01:31:28,480 --> 01:31:29,900 Genia Miller. 1439 01:31:30,060 --> 01:31:32,770 Giselle Mitchell. Brittany Adams. 1440 01:31:33,900 --> 01:31:36,530 Con buồn quá, người ta ko gọi tên con. 1441 01:31:45,250 --> 01:31:46,620 Mười. 1442 01:31:53,630 --> 01:31:54,750 Hai mươi tám. 1443 01:31:59,260 --> 01:32:04,010 Damari Shineri. Antonio McCleary. 1444 01:32:04,180 --> 01:32:07,810 Daphne Alescas. Omarion Lawrence. 1445 01:32:07,980 --> 01:32:11,230 Pablo Blanco. Ronelle Laborio. 1446 01:32:17,940 --> 01:32:21,320 EV2007, chấp nhận. 1447 01:32:22,620 --> 01:32:25,530 EV2008, chấp nhận. 1448 01:32:25,700 --> 01:32:29,370 EV2009, chấp nhận. 1449 01:32:33,670 --> 01:32:35,790 Lovon, Faigon. 1450 01:32:40,800 --> 01:32:43,140 Calderon, Michael. 1451 01:32:46,810 --> 01:32:50,890 Fammah Fatimata. Justin Marin. 1452 01:32:51,060 --> 01:32:53,650 Jamelle Fall. Muthar Diallo. 1453 01:32:53,810 --> 01:32:57,980 Gabriella Sanchez. Abrama Dione. 1454 01:32:58,150 --> 01:33:01,280 Jasmine Wenz và Ishmael Sy. 1455 01:33:02,660 --> 01:33:05,780 Người ta ko gọi tên con. Ko sao. 1456 01:33:05,950 --> 01:33:10,040 Và những học sinh lớp 2 được nhận là: Emmanuel... 1457 01:33:10,210 --> 01:33:13,170 - Oh, wow. - Tyrell Chapman. 1458 01:33:18,590 --> 01:33:22,880 EV2021, chấp nhận. 1459 01:33:23,050 --> 01:33:27,550 EV2022, chấp nhận. 1460 01:33:29,930 --> 01:33:31,390 Chúng ta sẽ là người kế tiếp. 1461 01:33:31,560 --> 01:33:35,020 EV2026, chấp nhận. Được nhận rồi! 1462 01:33:36,310 --> 01:33:39,820 EV2027, chấp nhận. 1463 01:33:39,990 --> 01:33:43,280 EV2169 1464 01:33:43,450 --> 01:33:48,200 tới EV2182. 1465 01:33:48,370 --> 01:33:53,830 Sophia Rodriguez. Julia Flete. 1466 01:33:54,000 --> 01:33:59,170 Windsor Washington. Matthew Algarvo. 1467 01:33:59,340 --> 01:34:03,590 Edrisa Cohen. Jada Carson. 1468 01:34:07,760 --> 01:34:09,680 Soliz, Juan. 1469 01:34:15,440 --> 01:34:17,400 Delacruz, Yesenia. 1470 01:34:23,280 --> 01:34:24,950 Serrano, Joseph. 1471 01:34:33,160 --> 01:34:34,960 Barrajas, Augustine. 1472 01:34:46,050 --> 01:34:48,390 Sean Corazaca. 1473 01:34:48,550 --> 01:34:50,970 Fanta Cesa. 1474 01:34:51,140 --> 01:34:55,430 Mohammed Ambi. Becar Berry. 1475 01:34:55,600 --> 01:34:57,940 Buvicar Turay. 1476 01:34:58,100 --> 01:34:59,400 Hazeline Gonzalez. 1477 01:35:01,020 --> 01:35:03,650 Chào mừng đến với Harlem Success Academy! 1478 01:35:07,110 --> 01:35:11,330 Chào mừng các học sinh. Chúng tôi rất vui được gặp các em. 1479 01:35:19,750 --> 01:35:21,210 Chín. 1480 01:35:27,800 --> 01:35:28,800 Mười hai. 1481 01:35:36,640 --> 01:35:37,730 Mười tám. 1482 01:35:55,830 --> 01:35:57,500 Hai mươi hai. 1483 01:36:02,340 --> 01:36:05,420 Những số còn lại sẽ ở trên danh sách chờ. 1484 01:36:11,470 --> 01:36:13,220 Mười sáu. 1485 01:36:18,020 --> 01:36:20,230 Mười ba. 1486 01:36:25,820 --> 01:36:27,610 Hai mươi bảy. 1487 01:36:32,490 --> 01:36:34,200 Ba. 1488 01:36:38,200 --> 01:36:40,960 Cảm ơn mọi người đã tới đây. 1489 01:36:41,120 --> 01:36:43,920 Hãy tự dành cho mình 1 tràng pháo tay nào. Cảm ơn. 1490 01:36:44,090 --> 01:36:47,630 Đối với những gia đình ở trên danh sách chờ, các bạn sẽ sớm nhận được 1491 01:36:47,800 --> 01:36:51,300 vào đầu tuần tới vị trí của các bạn trên danh sách chờ. 1492 01:36:51,470 --> 01:36:52,890 Và đây, 5 người cuối cùng. 1493 01:36:53,050 --> 01:36:55,680 Các học sinh, cảm ơn... 1494 01:36:57,220 --> 01:36:59,220 Chúng tôi rất vui khi phục vụ con các bạn. 1495 01:36:59,390 --> 01:37:01,640 Và đây, nhóm cuối cùng của chúng ta. 1496 01:37:08,740 --> 01:37:10,740 Tôi có thể nói gì bây giờ? 1497 01:37:13,320 --> 01:37:16,450 Yeah. Tôi sẽ ko từ bỏ con mình. 1498 01:37:35,350 --> 01:37:36,470 OK. 1499 01:37:39,270 --> 01:37:42,480 Đừng khóc. Con làm mẹ khóc theo đấy. OK? 1500 01:37:45,650 --> 01:37:48,150 Tôi đã bảo với Francisco, mẹ đang cố để con 1501 01:37:48,320 --> 01:37:51,990 vào 1 trường tốt, 1 trường tốt hơn. 1502 01:37:52,150 --> 01:37:53,700 Sẽ dễ dàng cho tôi hơn nhiều, 1503 01:37:53,860 --> 01:37:56,070 nếu biết nó sẽ ko được nhận 1504 01:37:56,240 --> 01:37:58,280 nó ko nên ở đây, 1505 01:37:58,450 --> 01:38:00,160 'vì sau đó, trên đường về nhà, 1506 01:38:00,330 --> 01:38:02,580 Tôi có thể tập trung suy nghĩ. 1507 01:38:17,140 --> 01:38:19,050 Có quá nhiều những bậc cha mẹ khác nhau ngoài kia 1508 01:38:19,220 --> 01:38:21,810 muốn quá nhiều cho con của họ, 1509 01:39:06,560 --> 01:39:09,730 Chúng ta biết chúng ta có những công cụ để cứu những đứa trẻ đó. 1510 01:39:09,900 --> 01:39:12,860 Mọi người đang làm thế mỗi ngày, ngay lúc này. 1511 01:39:16,450 --> 01:39:20,160 Bạn biết đấy, hiện trạng có thể thay đổi, nhưng cần có rất nhiều sự xúc phạm 1512 01:39:20,330 --> 01:39:21,870 và nhiều ví dụ tốt, 1513 01:39:22,040 --> 01:39:25,250 để người ta có thể nói "Vâng, chúng ta có thể làm được". 1514 01:39:25,410 --> 01:39:27,040 Chúng ta có thể chứng minh điều này khác biệt. 1515 01:39:29,880 --> 01:39:33,210 Câu hỏi là, liệu chúng ta có đủ sự kiên cường 1516 01:39:33,380 --> 01:39:36,340 cần để 1 thành phố hay một quốc gia 1517 01:39:36,510 --> 01:39:40,300 thực hiện những quyết định khó khăn nhưng cần thiết? 1518 01:39:42,260 --> 01:39:47,980 Nếu chúng ta bỏ cuộc, vậy hậu quả là gì? 1519 01:39:48,140 --> 01:39:50,100 Hậu quả là gì? 1520 01:39:50,270 --> 01:39:51,690 Siêu nhân! 1521 01:39:51,860 --> 01:39:53,570 Lủ trẻ đều bình yên vô sự cả, cô Lane. 1522 01:39:53,730 --> 01:39:55,610 Chỉ hơi hoảng loạn tí thôi. Oh, lạy chúa. 1523 01:39:55,780 --> 01:39:58,570 Còn Wagner? Ông ta thế nào? Cô tự nhìn đi. 1524 01:39:58,740 --> 01:40:01,200 Ai đó đã hủy mất khả năng suy nghĩ của ông ta. 1525 01:40:03,080 --> 01:40:04,950 Tôi thích nói rằng tất cả đều được sắp đặt, 1526 01:40:05,120 --> 01:40:07,580 và mọi người nói, "Oh, tuyệt, tuyệt thật, giờ thì chúng tôi tin rồi". 1527 01:40:07,750 --> 01:40:10,620 Ko. Mỗi ngày, bạn quay trở lại đấu tranh, 1528 01:40:10,790 --> 01:40:14,250 nói với lũ trẻ "Đừng bỏ cuộc", 1529 01:40:14,420 --> 01:40:18,880 Vì vậy những đứa trẻ lại tin rằng giáo dục là lối thoát. 1530 01:40:32,610 --> 01:40:37,030 Xin chào. Vâng, thưa cô, nó đây. Giữ máy. 1531 01:40:38,780 --> 01:40:40,450 Xin chào. 1532 01:40:40,610 --> 01:40:42,700 Xin chào. Anthony phải ko? Vâng. 1533 01:40:42,870 --> 01:40:44,950 Chào Anthony. Đây là cô Inman 1534 01:40:45,120 --> 01:40:47,330 từ trường Đặc cách SEED. Em thế nào? 1535 01:40:47,500 --> 01:40:49,710 Ổn. Em ổn hả? 1536 01:40:51,080 --> 01:40:53,790 Em nghĩ thế nào về cuộc rút thăm? 1537 01:40:53,960 --> 01:40:58,170 Ổn ạ, nhưng sẽ tốt hơn nếu em được nhận. 1538 01:40:58,340 --> 01:41:00,970 Thực sự cô gọi để thông báo vài tin tốt. 1539 01:41:01,130 --> 01:41:02,970 Vì nhà trường đã điều chỉnh số lượng học viên, 1540 01:41:03,140 --> 01:41:06,680 và nâng số học sinh đăng kí nhập học lên, 1541 01:41:06,850 --> 01:41:08,970 cô rất vui được thấy tên em. 1542 01:41:09,140 --> 01:41:11,520 Chúng tôi có chỗ học dành cho em. 1543 01:41:11,690 --> 01:41:13,980 Cảm ơn cô. 1544 01:41:28,000 --> 01:41:30,500 3 tháng sau. 1545 01:41:42,000 --> 01:41:45,500 Ngày đầu ở trường. 1546 01:41:47,050 --> 01:41:48,470 Mọi chuyện thế nào? Tốt ạ. 1547 01:41:48,640 --> 01:41:50,180 Tốt. Kì nghỉ hè thế nào? Tốt ạ. 1548 01:41:50,350 --> 01:41:52,270 Tốt. Mời bà có thể kí tên xác nhận cho cháu, thưa bà. 1549 01:41:52,440 --> 01:41:53,850 Tôi cần phải xác nhận cho nó? Vâng thưa bà. 1550 01:41:54,020 --> 01:41:57,020 Bà cần kí ngay cạnh tên nó. Đợi tí. 1551 01:41:58,650 --> 01:42:02,530 Em thế nào? Thầy Bagley, hướng dẫn kĩ năng sống. 1552 01:42:02,700 --> 01:42:05,910 Thầy Michaels. Hướng dẫn kĩ năng sống. thế hai người cảm thấy thế nào? 1553 01:42:06,070 --> 01:42:08,530 Tốt. Còn thầy? Ở trong này. 1554 01:42:09,370 --> 01:42:14,830 Em là người đầu tiên vì thế em có thể chọn cái nào em muốn. 1 trong 3 cái giường. 1555 01:42:16,210 --> 01:42:19,210 Em muốn cái này. 1556 01:42:21,050 --> 01:42:22,460 Ko, em muốn cái này. 1557 01:42:34,520 --> 01:42:36,650 Bà yêu cháu. Cháu cũng vậy. 1558 01:43:08,500 --> 01:43:11,000 Hệ thống của chúng ta bị hư hỏng. 1559 01:43:13,000 --> 01:43:16,000 Và dường như không thể sửa chữa được. 1560 01:43:19,500 --> 01:43:22,000 Nhưng chúng ta không thể đợi.